jagoda (język polski)
- wymowa:
- IPA: [jaˈɡɔda], AS: [i ̯agoda]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) bot. owoc mięsisty zawierający wewnątrz nasiona; zob. też jagoda (botanika) w Wikipedii
- (1.2) bot. pot. czarna jagoda
- (1.3) kulin. owoc czarnej jagody
- (1.4) poet. przest. policzek, zwłaszcza dziewczęcy
- (1.5) gw. (Bukowina) poziomka[1]
- (1.6) gw. (Dukiel) dzika czereśnia (drzewo i owoc)[2]
- odmiana:
- (1.1-4)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik jagoda jagody dopełniacz jagody jagód celownik jagodzie jagodom biernik jagodę jagody narzędnik jagodą jagodami miejscownik jagodzie jagodach wołacz jagodo jagody - przykłady:
- (1.1) Przykładem jagód są pomidor, cytryna, pomarańcza, porzeczka, agrest, winorośl i borówka.
- (1.3) Lubię jeść jagody z bitą śmietaną.
- (1.4) Miecznik poruszył się gwałtownie i przebódł go rozsrożonymi oczyma; na jagody wystąpiły mu czerwone plamy (…)[3]
- (1.4) Na jagodach miał takie same mocne rumieńce, takie same długie włosy (…)[4]
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) jagoda pozorna
- (1.2) wilcza jagoda • reg. (Poznań) czerwone jagody
- (1.3) jagody ze śmietaną • pierogi z jagodami • zbierać / zrywać jagody
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- (1.1) arbuz, bażyna czarna, berberys, berberys, borówka, chruścina jagodna, daktyl, hurma, pomidor, porzeczka, winogrono, żurawina
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. jagodzianka ż, jagodnik m, jagodowiec m, Jagoda ż, Jagodzin m, Jagodno n, Jagodna ż, jagodzisko n
- zdrobn. jagódka ż
- przym. jagodowy, jagodny
- związki frazeologiczne:
- dziewczyna jak jagoda[5] • na świnty Jan jagód dzban (sic!) • święta jagoda
- etymologia:
- (1.5) por. słc. jahoda[1], ukr. я́года[1]
- uwagi:
- zob. też jagoda w Wikipedii
- (1.1-2) zobacz też: Indeks:Polski - Owoce
- tłumaczenia:
- (1.2) zobacz listę tłumaczeń w haśle: czarna jagoda
- (1.4) zobacz listę tłumaczeń w haśle: policzek
- (1.5) zobacz listę tłumaczeń w haśle: poziomka
- (1.6) zobacz listę tłumaczeń w haśle: czereśnia
- angielski: (1.1) berry
- arabski: (1.1) توت m (tūt)
- baskijski: (1.1) baia
- białoruski: (1.1) ягада ż
- duński: (1.1) bær n
- esperanto: (1.1) bero
- estoński: (1.1) mari; (1.2) harilik mustikas; (1.3) mustikas
- fiński: (1.1) marja
- francuski: (1.1) baie ż
- galicyjski: (1.1) baga ż
- grenlandzki: (1.1) paarnaq
- hiszpański: (1.1) baya ż; (1.2) arándano m; (1.4) cachete m, carrillo m
- kazachski: (1.1) жидек
- koreański: (1.1) 딸기 (ttalgi)
- łaciński: (1.1) bacca ż
- niemiecki: (1.1) Beere ż
- portugalski: (1.1) baga ż
- rosyjski: (1.1) ягода ż; (1.2) черника ż; (1.3) черника ż; (1.4) przest. ланита ż; (1.5) земляника ż
- rumuński: (1.1) boabă ż
- szwedzki: (1.1) bär n
- ukraiński: (1.1) ягода ż; (1.2) чорниця ż; (1.3) чорниця ż
- węgierski: (1.1) bogyó
- wilamowski: (1.1) bijer ż, bjēr ż, bjer ż, bier ż; (1.2) bijer ż, bjēr ż, bjer ż, bier ż; (1.3) bijer ż, bjēr ż, bjer ż, bier ż
- źródła:
- 1 2 3 Zbigniew Greń, Helena Krasowska, Słownik górali polskich na Bukowinie, SOW, Warszawa 2008, s. 94; dostęp: 9 listopada 2018.
- ↑ Halina Kurek, Słownictwo gwarowe w epoce globalizacji, w: Historia języka, dialektologia, onomastyka w nowych kontekstach interpretacyjnych pod red. Renaty Przybylskiej, Macieja Raka, Agaty Kwaśnickiej-Janowicz, Wydawnictwo UJ, Kraków 2018, s. 206.
- ↑ W. Reymont: Rok 1794.
- ↑ H. Sienkiewicz: Krzyżacy.
- ↑ Marta Pančíková, Trudności z tłumaczeniem nazw botanicznych (nazwy wybranych roślin w językach: polskim, słowackim i słoweńskim), „Acta Universtitatis Lodziensis”, „Kształcenie językowe cudzoziemców” 21/2014, s. 388.
jagoda (język chorwacki)
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) truskawka
- odmiana:
- (1.1) lp jagoda, jagode, jagodi, jagodu, jagodom, jagodi, jagodo; lm jagode, jagoda, jagodama, jagode, jagodama, jagodama, jagode
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
jagoda (język dolnołużycki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) bot. jagoda
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz dolnołużycki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
jagoda (język słoweński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) bot. jagoda
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) volčja jagoda[1]
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Marta Pančíková, Trudności z tłumaczeniem nazw botanicznych (nazwy wybranych roślin w językach: polskim, słowackim i słoweńskim), „Acta Universtitatis Lodziensis”, „Kształcenie językowe cudzoziemców” 21/2014, s. 388.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.