imparare (język włoski)
- wymowa:
- IPA: /impaˈrare/
- podział przy przenoszeniu wyrazu: im•pa•ra•re
-
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) uczyć się (poprzez naukę, ćwiczenia, obserwacje)
- (1.2) uczyć się (poprzez doświadczenie)
- odmiana:
- przykłady:
- (1.1) Il pappagallo ha imparato una nuova parola. → Papuga nauczyła się nowego słowa.
- (1.2) Devi imparare a fidarti delle persone giuste. → Musisz się nauczyć ufać właściwym osobom.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) imparare la grammatica / la letteratura / la fisica → uczyć się gramatyki / literatury / fizyki • imparare una lingua straniera → uczyć się języka obcego • imparare a memoria / a mente → uczyć się na pamięć • imparare da zero → uczyć się od zera • imparare a leggere / a scrivere / a contare / a cantare / a ballare / a dipingere / a cucinare → uczyć się czytać / pisać / liczyć / śpiewać / tańczyć / malować / gotować • imparare a guidare l'automobile → uczyć się prowadzić samochód • imparare con la pratica → uczyć się przez praktykę
- (1.2) imparare a vivere → uczyć się żyć • imparare per esperienza → uczyć się przez doświadczenie
- synonimy:
- (1.1) apprendere
- (1.2) apprendere
- antonimy:
- (1.1) dimenticare, disimparare, scordare
- (1.2) disimparare
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- przysłowie: chi va con lo zoppo, impara a zoppicare → kto z kim przestaje, takim się staje
- etymologia:
- prarom. *imparare < łac. in- + părāre → w- + zaopatrywać się, zyskiwać, nabywać[1]
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „imparare” w: treccani.it.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.