arrepentirse (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [a.re.pen̩.ˈtiɾ.se]
znaczenia:

czasownik zwrotny

(1.1) żałować
(1.2) rozmyślić się, zmienić zdanie
odmiana:
(1) koniugacja III: czasownik nieregularny, model sentir
przykłady:
(1.1) Díselo a la cara, aunque luego te arrepientas de ello.Powiedz mu/jej to w twarz, choćbyś później tego żałował/a.
(1.2) Quise contárselo, pero finalmente me arrepentí y no le dije nada.Chciałem/am mu/jej to opowiedzieć, ale w końcu rozmyśliłem/am się i nic mu/jej nie powiedziałem/am.
składnia:
(1.1) arrepentirse de + grupa nominalna / zdanie podrzędne wprowadzone bezokolicznikiem złożonym (infinitivo compuesto)
kolokacje:
synonimy:
(1.1) lamentar, sentir, afligirse, apesadumbrarse
(1.2) retractarse, retroceder, rectificar, desdecirse
antonimy:
(1.1) celebrar
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. arrepentimiento m, arrepentida ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
utworzone od hiszp. repentirse[1]
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.