nada (język angielski)
- wymowa:
- wymowa amerykańska
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) pot. nic
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
nada (język bośniacki)
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) nadzieja
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
nada (język chorwacki)
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) nadzieja
- odmiana:
- (1.1) lp nada, nade, nadi, nadu, nadom, nadi, nado; lm nade, nada, nadama, nade, nadama, nadama, nade
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. nadati se
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
nada (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ˈna.ða]
-
- znaczenia:
zaimek nieokreślony
- (1.1) nic
rzeczownik, rodzaj żeński
przysłówek przeczący
- (3.1) wcale, absolutnie
czasownik, forma fleksyjna
- (4.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od nadar
- (4.2) 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od nadar
- odmiana:
- (1) (3) nieodm.
- (2) blm
- przykłady:
- (1.1) Nada espero. Nada temo. Soy libre. → Nie oczekuję niczego. Nie boję się niczego. Jestem wolny.[1]
- (1.1) No sé nada de Linux, y me gustaría aprender a usarlo. → Nie wiem nic o Linuksie i chciałbym nauczyć się go używać.[2]
- (3.1) No me gusta nada tu manera de proceder en este asunto. → Nie podoba mi się wcale twój sposób postępowania w tej sprawie.
- składnia:
- (1.1) przymiotniki towarzyszące należy stosować w rodzaju męskim
- kolokacje:
- synonimy:
- (3.1) de ninguna manera
- antonimy:
- (1.1) todo
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- de nada → 1. (jako odpowiedź na podziękowanie) nie ma za co; 2. mało znaczący, nic nie znaczący
- nada de eso → nic podobnego, nic z tego
- nada de nada → nic a nic
- etymologia:
- łac. res + nata
- uwagi:
- źródła:
nada (język niderlandzki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
zaimek
- (1.1) nic
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz niderlandzki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
nada (papiamento)
- wymowa:
- znaczenia:
zaimek
- (1.1) nic
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
nada (język portugalski)
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) nic[1]
- (1.2) nicość[1]
- (1.3) nieistnienie[1]
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- 1 2 3 Hasło „nada” w: Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa, Editora Melhoramentos.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.