alterar (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [al̦.te.ˈɾaɾ]
-
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) zmieniać, modyfikować
- (1.2) wypaczać, przeinaczać, zniekształcać
- (1.3) zakłócać, naruszać
- (1.4) irytować, gniewać
- (1.5) psuć, pogarszać
czasownik zwrotny
- (2.1) unosić się, gniewać się, irytować się
- (2.2) zmieniać się
- (2.3) psuć się, pogarszać się
- odmiana:
- (1) koniugacja I: czasownik regularny
- przykłady:
- (1.1) Hemos alterado el itinerario a causa de la tormenta. → Zmieniliśmy marszrutę z powodu burzy.
- (1.2) Los altavoces alteran mi voz. → Głośniki zniekształcają mój głos.
- (1.3) El crimen alteró la paz que reinaba en el pueblo. → Zbrodnia zakłóciła panujący we wsi spokój.
- (1.4) El mal comportamiento de los alumnos alteró al profesor. → Złe zachowanie uczniów rozgniewało profesora.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) cambiar, modificar
- (1.2) transfigurar, transformar
- (1.3) trastornar, turbar
- (1.4) encrespar, agitar
- (1.5) desnaturalizar, descomponer
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. alteración ż
- przym. alterable, alterador, alterante
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. altĕrāre → zmieniać, utworzone od łac. altĕr → drugi, kolejny, inny, odmienny, zmieniony[1]
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „alterar” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
alterar (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) przemieniać, zmieniać
- (1.2) fałszować, podrabiać
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
alterar (język kataloński)
- wymowa:
- IPA: [əltəˈɾa]
-
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) zdenerwować[1]
- odmiana:
- (1.1) koniugacja parlar
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. alteració ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Słownik podręczny katalońsko-polski, LangMaster, 2012.
alterar (język portugalski)
- wymowa:
- podział przy przenoszeniu wyrazu: al•te•rar[1]
- eur. port. IPA: /aɫ.tɨˈɾaɾ/[1]
- braz. port. IPA: /aw.teˈɾaɾ/, pot. /aw.teˈɾa/[1]
- płdbraz. port. IPA: /aw.teˈɾa/, pot. /aw.teˈɽa/[1]
-
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) przemieniać, zmieniać
- (1.2) poprawiać
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. alteração
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.