Maryja (język polski)
- wymowa:
- IPA: [maˈrɨja], AS: [maryi ̯a]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna
- (1.1) daw. imię żeńskie, forma imienia Maria
- (1.2) teol. kult. Matka Boża; zob. też Maria z Nazaretu w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik Maryja Maryje dopełniacz Maryi Maryi celownik Maryi Maryjom biernik Maryję Maryje narzędnik Maryją Maryjami miejscownik Maryi Maryjach wołacz Maryjo Maryje - przykłady:
- (1.1) Maryja Teresa w początkach r. 1745 zawarła powtórne przymierze z Angliją, Holandyją i Saxoniją, w celu odzyskania Szląska i odebrania zarazem królowi pruskiemu kilku ziem dawnego elektora brandenburskiego[1]. (sic!)
- (1.2) W tym czasie Maryja wybrała się i poszła z pośpiechem w góry do pewnego miasta w pokoleniu Judy[2].
- (1.2) O, Maryjo, witam Cię[3].
- składnia:
- kolokacje:
- (1.2) Dziewica Maryja • Maryja Panna Siedmiobolesna • Maryja Panna Śnieżna
- synonimy:
- (1.1) Maria
- (1.2) Maria z Nazaretu, Matka Boża, pot. Matka Boska, Przenajświętsza Panienka, Najświętsza Maryja Panna, Najświętsza Dziewica; skr. NMP
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Marianek mos/mrz, Maria ż, Marian m, Marysia ż, Maryś ż, Maryśka ż, Maryla ż, Marylka ż, marycha ż, maryśka ż
- przym. maryjny, Marysiny, mariacki
- związki frazeologiczne:
- przysłowia: w Narodzenie Panny Marii pogodnie, będzie tak cztery tygodnie
- etymologia:
- łac. Maria < gr. Μαρία, gr. Μαριάμ < hebr. מרים (Miriam)
- uwagi:
- tłumaczenia:
- (1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: Maria
- angielski: (1.2) Mary
- arabski: (1.2) مريم ż (maryam), مريم العذراء ż (maryam al-ʿaḏrāʾ)
- baskijski: (1.2) Maria
- białoruski: (1.2) Марыя ż (Marýja)
- bułgarski: (1.2) Мария ż (Mariâ)
- czeski: (1.2) Marie ż
- duński: (1.2) Maria
- estoński: (1.2) Maarja
- fiński: (1.2) Maria
- francuski: (1.2) Marie
- galicyjski: (1.2) María
- hebrajski: (1.2) מרים ż
- hiszpański: (1.2) María ż
- irlandzki: (1.2) Muire ż
- kataloński: (1.2) Maria ż
- litewski: (1.2) Marija ż
- łaciński: (1.2) Maria ż
- łotewski: (1.2) Marija ż
- macedoński: (1.2) Марија ż (Marija)
- maltański: (1.2) Marija ż
- niemiecki: (1.2) Maria ż
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)(1.2)
- portugalski: (1.2) Maria ż
- rosyjski: (1.2) Мария ż (Maríja)
- rumuński: (1.2) Maria ż
- słowacki: (1.2) Mária ż
- słoweński: (1.2) Marija ż
- starogrecki: (1.2) Μαρία ż (María)
- suahili: (1.2) Maryamu
- szwedzki: (1.2) Maria w
- tagalski: (1.2) Maria
- turecki: (1.2) Meryem
- ukraiński: (1.2) Марія ż (Maríja)
- walijski: (1.2) Mair ż
- węgierski: (1.2) Mária
- wietnamski: (1.2) Maria
- włoski: (1.2) Maria ż
- źródła:
Maryja (język wilamowski)
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- Mȧryja
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna
- (1.1) imię żeńskie Maria
- (1.2) teol. kult. Maryja (Matka Boża)
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Wilamowski - Imiona żeńskie
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.