jou
See also: Jou
Afrikaans
Pronunciation
- IPA(key): /jœu/
Alternative forms
- djou (Cape Afrikaans)
See also
Afrikaans personal pronouns
subjective | objective | possessive determiner | possessive pronoun | |||
---|---|---|---|---|---|---|
singular | 1st | ek | my | myne | ||
2nd | jy | jou | joune | |||
2nd, formal | u | u s’n | ||||
3rd, masc | hy | hom | sy | syne | ||
3rd, fem | sy | haar | hare | |||
3rd, neut | dit | sy | syne | |||
plural | 1st | ons | ons s’n | |||
2nd | julle / jul1 | julle s’n | ||||
3rd | hulle / hul1 | hulle s’n | ||||
1. The forms jul and hul are unstressed variants. They are used mostly in possessive function, but also otherwise, chiefly when the pronoun is repeated within the same sentence. |
See also
Afrikaans personal pronouns
subjective | objective | possessive determiner | possessive pronoun | |||
---|---|---|---|---|---|---|
singular | 1st | ek | my | myne | ||
2nd | jy | jou | joune | |||
2nd, formal | u | u s’n | ||||
3rd, masc | hy | hom | sy | syne | ||
3rd, fem | sy | haar | hare | |||
3rd, neut | dit | sy | syne | |||
plural | 1st | ons | ons s’n | |||
2nd | julle / jul1 | julle s’n | ||||
3rd | hulle / hul1 | hulle s’n | ||||
1. The forms jul and hul are unstressed variants. They are used mostly in possessive function, but also otherwise, chiefly when the pronoun is repeated within the same sentence. |
Catalan
Etymology
Inherited from Old Catalan jou, from Latin iugum (compare Occitan jo, French joug, Spanish yugo), from Proto-Italic *jugom, from Proto-Indo-European *yugóm.
Noun
jou m (plural jous)
- (agriculture, also figuratively) yoke
- col (between mountains)
- (nautical) transom (type of structural beam)
Derived terms
Further reading
- “jou” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “jou”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “jou” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “jou” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Dutch
Etymology
From Middle Dutch jou, from Old Dutch *jū, a northern (Frisian?) variant of *iu, from Proto-Germanic *iwwiz, a West Germanic variant of *izwiz. Doublet of u.
Pronunciation
- IPA(key): /jɑu̯/
audio (file) - Hyphenation: jou
- Rhymes: -ɑu̯
- Homophone: jouw
Pronoun
jou
Usage notes
In informal language, mostly replaced by the unstressed form je, with the form jou used for emphasis or contrast.
- Hoe gaat het met je? — Goed. En met jou?
- How are you? — I'm good. What about you?
- Heb je zijn telefoonnummer voor me? — Dat mag ik je eigenlijk niet geven, maar voor jou maak ik graag een uitzondering.
- Could you give me his phone number? — I'm not really supposed to give it out to you, but for you I'll gladly make an exception.
Inflection
Dutch personal pronouns
subject | object | possessive | reflexive | genitive5 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | full | unstr. | full | unstr. | full | unstr. | pred. | ||
1st person | ik | 'k1 | mij | me | mijn | m'n1 | mijne | me | mijner, mijns |
2nd person | jij | je | jou | je | jouw | je | jouwe | je | jouwer, jouws |
2nd person archaic or regiolectal | gij | ge | u | – | uw | – | uwe | u | uwer, uws |
2nd person formal | u | – | u | – | uw | – | uwe | zich | uwer, uws |
3rd person masculine | hij | ie1 | hem | 'm1 | zijn | z'n1 | zijne | zich | zijner, zijns |
3rd person feminine | zij | ze | haar | h'r1, 'r1, d'r1 | haar | h'r1, 'r1, d'r1 | hare | zich | harer, haars |
3rd person neuter | het | 't1 | het | 't1 | zijn | z'n1 | zijne | zich | zijner, zijns |
plural | |||||||||
1st person | wij | we | ons | – | ons, onze2 | – | onze | ons | onzer, onzes |
2nd person | jullie | je | jullie | je | jullie | je | – | je | – |
2nd person archaic or regiolectal6 | gij | ge | u | – | uw | – | uwe | u | uwer, uws |
2nd person formal | u | – | u | – | uw | – | uwe | zich | uwer, uws |
3rd person | zij | ze | hen3, hun4 | ze | hun | – | hunne | zich | hunner, huns |
1) Not as common in written language. 2) Inflected as an adjective. 3) In prescriptivist use, used only as direct object (accusative). 4) In prescriptivist use, used only as indirect object (dative). |
5) Archaic. Nowadays used for formal, literary or poetic purposes, and in fixed expressions. 6) To differentiate from the singular gij, and in a similar vein to "you lot" or "you guys" in English, it is common to use gijlui ("you people") or gijlieden ("you people") or one of their contracted variants, and their corresponding objects, possessives and reflexives, in the plural. |
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈjou̯/, [ˈjo̞u̯]
- Rhymes: -ou
- Syllabification(key): jou
Kalo Finnish Romani
References
- “jou” in Finnish Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
Mbyá Guaraní
Old French
Saterland Frisian
Pronunciation
- IPA(key): /joːu̯/
- Hyphenation: jou
- Rhymes: -oːu̯
Etymology 1
From Old Frisian jūwe, from Proto-West Germanic *iuwar, from Proto-Germanic *izweraz. Cognates include West Frisian jim and German euer.
See also
Saterland Frisian possessives
Possessive determiners | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | ||||||||
1st | 2nd | 3rd m | 3rd f | 3rd n | 1st | 2nd | 3rd | ||
masculine | min | din | sin | hiere | sin | uus | jou | hiere | |
other | mien | dien | sien | sien | |||||
Possessive pronouns | |||||||||
singular | plural | ||||||||
1st | 2nd | 3rd m | 3rd f | 3rd n | 1st | 2nd | 3rd | ||
masculine | minnen | dinnen | sinnen | hierens | sinnen | uzen | jouens | hierens | |
other | mienen | dienen | sienen | sienen |
Etymology 2
From Old Frisian jō, from Proto-West Germanic *iuwiz, from Proto-Germanic *izwiz. Cognates include West Frisian jo and German euch.
See also
References
- Marron C. Fort (2015) “jou”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN
Ternate
Pronunciation
- IPA(key): [ˈd͡ʒoː.u]
Alternative forms
References
- Frederik Sigismund Alexander de Clercq (1890) Bijdragen tot de kennis der Residentie Ternate, E.J. Brill
- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Toba Batak
References
- J. Warneck (1906) Tobabataksch-Deutsches Wörterbuch, Batavia: Landsdrukkerij, page 57
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.