quedar (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [ke.ˈðaɾ]
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) zostawać, pozostawać
(1.2) zostawać, stać się resztą
(1.3) umawiać się, planować spotkanie
(1.4) umawiać się, postanawiać coś wspólnie, ustalać, zdecydować
odmiana:
(1) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
(1.1) Nuestro equipo quedó eliminado.Nasza drużyna została wyeliminowana.
(1.2) De mi sueldo, solo me quedan cinco euros.Z mojej pensji zostało mi tylko pięć euro.
(1.3) Hemos quedado a las cinco delante del teatro. → Umówiliśmy się o piątej przed teatrem.
(1.4) Hemos quedado en encontrarnos la semana próxima. → Ustaliliśmy, że spotkamy się w przyszłym tygodniu.
składnia:
kolokacje:
(1.4) quedar en + bezok.
synonimy:
(1.1) ser, permanecer, existir
(1.4) convenir, acordar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. queda ż, quedada ż, quedamiento m
przym. quedado, quedante, quedo
przysł. quedamente, quedito, quedo
czas. quedarse
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. quietāre
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.