quedar (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ke.ˈðaɾ]
-
- znaczenia:
czasownik nieprzechodni
- (1.1) zostawać, pozostawać
- (1.2) zostawać, stać się resztą
- (1.3) umawiać się, planować spotkanie
- (1.4) umawiać się, postanawiać coś wspólnie, ustalać, zdecydować
- odmiana:
- (1) koniugacja I: czasownik regularny
- przykłady:
- (1.1) Nuestro equipo quedó eliminado. → Nasza drużyna została wyeliminowana.
- (1.2) De mi sueldo, solo me quedan cinco euros. → Z mojej pensji zostało mi tylko pięć euro.
- (1.3) Hemos quedado a las cinco delante del teatro. → Umówiliśmy się o piątej przed teatrem.
- (1.4) Hemos quedado en encontrarnos la semana próxima. → Ustaliliśmy, że spotkamy się w przyszłym tygodniu.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.4) quedar en + bezok.
- synonimy:
- (1.1) ser, permanecer, existir
- (1.4) convenir, acordar
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. queda ż, quedada ż, quedamiento m
- przym. quedado, quedante, quedo
- przysł. quedamente, quedito, quedo
- czas. quedarse
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. quietāre
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.