modlitwa (język polski)
- wymowa:
- IPA: [mɔˈdlʲitfa], AS: [modlʹitfa], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) rel. forma kultu religijnego, kierowanie myśli do boga, świętych, aniołów, ogólnie do sfery sacrum; zob. też modlitwa w Wikipedii
- (1.2) rel. rytualny tekst modlitwy (1.1) – wypowiadany lub napisany
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik modlitwa modlitwy dopełniacz modlitwy modlitw celownik modlitwie modlitwom biernik modlitwę modlitwy narzędnik modlitwą modlitwami miejscownik modlitwie modlitwach wołacz modlitwo modlitwy - przykłady:
- (1.1) Wierni zgromadzili się na wieczorną modlitwę.
- (1.2) W pokładowym informatorze zamieszczono modlitwę dla podróżnych.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) modlitwa błagalna / dziękczynna / uwielbienia • modlitwa o syna / o córkę / o deszcz • modlitwa za ojczyznę / zmarłych
- (1.2) błagalna modlitwa
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. modlitewnik mrz, modła ż, modły lm nmos, modlenie n, pomodlenie n, wymodlenie n, modliszka ż
- czas. modlić się ndk., pomodlić się dk., wymodlić dk.
- przym. modlitewny, modliszkowy, rozmodlony, modlitewnie
- przysł. modlitewnie
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- prasł. *modlitva
- uwagi:
- tłumaczenia:
- albański: (1.1) lutje ż
- angielski: (1.1) prayer, książk. orison
- arabski: (1.1) صلاة ż, أوشية ż
- baskijski: (1.1) otoitzaldi, otoitz, otoi; (1.2) otoitz, otoi
- białoruski: (1.1) малітва ż; (1.2) малітва ż
- bułgarski: (1.1) молитва ż; (1.2) молитва ż
- chorwacki: (1.1) molitva ż
- czeski: (1.1) modlitba ż
- dolnołużycki: (1.1) bjatowanje n, książk. módlitwa ż
- duński: (1.1) bøn w
- esperanto: (1.1) preĝo
- fiński: (1.1) rukous
- francuski: (1.1) prière ż
- górnołużycki: (1.1) modlitwa ż
- hawajski: (1.1) pule
- hiszpański: (1.1) oración ż, rezo m, plegaria ż
- interlingua: (1.1) oration, precaria, prece
- islandzki: (1.1) bæn ż
- jidysz: (1.1) תּפֿילה ż (tfile), לייענען n (lejenen)
- laotański: (1.1) ພາວະນາ
- litewski: (1.1) malda ż
- łaciński: (1.1) preces ż, precatio ż
- maltański: (1.1) talba ż
- niemiecki: (1.1) Gebet n
- nowogrecki: (1.1) προσευχή ż
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)(1.1)
- portugalski: (1.1) oração ż, prece ż, reza ż
- północnolapoński: (1.1) rohkos
- rosyjski: (1.1) молитва ż; (1.2) молитва ż
- rumuński: (1.1) rugăciune n
- sanskryt: (1.1) हव, अहुत, आशास्ति, आशिस्, आयाचन, आयाचित, ब्रह्मन्
- serbski: (1.1) молитва ż; (1.2) молитва ż
- slovio: (1.1) molenie (моление), molitba (молитба)
- słowacki: (1.1) modlitba ż
- suahili: (1.1) swala
- szwedzki: (1.1) bön w
- ukraiński: (1.1) молитва ż; (1.2) молитва ż
- węgierski: (1.1) imádság
- wilamowski: (1.1) gybat n, gybāt n, gybaot n
- włoski: (1.1) preghiera ż, orazione ż
- yupik środkowy: (1.1) piicak, piicaun
- źródła:
modlitwa (język górnołużycki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) modlitwa
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. modlić so
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.