luogo (język włoski)
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) miejsce (przestrzeń, którą można czymś zająć lub zapełnić)
- (1.2) miejsce (część powierzchni Ziemi, mniej lub bardziej rozległa)
- (1.3) miejsce (określony fragment na powierzchni ciała)
- (1.4) miejsce (wycinek przestrzeni, w którym coś się dzieje lub działo)
- (1.5) miejsce (część jakiejś przestrzeni, budynek, pomieszczenie służące określonym celom)
- (1.6) rzad. miejsce (fragment tekstu)
- (1.7) przen. odpowiednie miejsce lub czas
- (1.8) przen. miejsce (w klasyfikacji)
- (1.9) przen. miejsce, rola (kogoś, czegoś)
- (1.10) przen. książk. przest. status społeczny, pochodzenie
- odmiana:
- (1.1-10) lp luogo; lm luoghi
- przykłady:
- (1.3) Il soldato aveva ferite in vari luoghi del corpo. → Żołnierz miał rany w różnych miejscach na ciele.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) dare luogo → ustąpić miejsca, zrobić miejsce
- (1.2) luoghi marittimi / montani → miejsca nadmorskie / górskie • il luogo di nascita / di residenza / di morte → miejsce urodzenia / zamieszkania / śmierci
- (1.4) il luogo del delitto → miejsce przestępstwa • il luogo della battaglia → miejsce bitwy
- (1.5) luogo di culto / di preghiera → miejsce kultu / modlitwy • luogo di pena → zakład karny • luogo pubblico → miejsce publiczne
- synonimy:
- (1.1) spazio
- (1.2) posto, zona
- (1.6) passo
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- (1.1) dare luogo → prowadzić, doprowadzać, skutkować
- (1.6) luogo comune → komunał, banał
- (1.7) a tempo e luogo → w odpowiednim miejscu i czasie • avere luogo → mieć miejsce, zdarzać się • fuori luogo → nie na miejscu, niestosowny
- (1.8) in primo luogo → po pierwsze • in secondo luogo → po drugie
- (1.9) in luogo di → w miejsce, zamiast
- etymologia:
- łac. locus
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.