posto (język bośniacki)
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
posto (język chorwacki)
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
posto (esperanto)
rzeczownik
- (1.1) tył
- odmiana:
- (1.1)
ununombro multenombro nominativo posto postoj akuzativo poston postojn - przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) malantaŭo, malantaŭaĵo
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. posta
- przysł. poste
- przyim. post
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
posto (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) stanowisko, posterunek
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
posto (język włoski)
- wymowa:
- IPA: ['pɔsto]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) miejsce
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) m imiesłów czasu przeszłego (participio passato) od: porre
- odmiana:
- (1.1) lp posto; lm posti
- przykłady:
- (1.1) È libero questo posto? → Czy to miejsce jest wolne?
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) luogo
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Włoski - Podstawowe rzeczowniki
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.