poste (esperanto)
przysłówek
- (1.1) potem, następnie, dalej, później
- odmiana:
- przykłady:
- (1.1) Iru rekte antaŭen kaj poste turni vin maldekstren. → Idź prosto naprzód a potem skręć lewo.
- (1.1) (…) la ĉielo fariĝis cindrokolora, poste flavruĝa, fine lakta.[1] → (…) niebo zrobiło się popielate, potem rude, potem mlecznej barwy.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przyim. post
- rzecz. posto
- przym. posta
- związki frazeologiczne:
- antaŭe intencu kaj poste komencu • antaŭe kion vi devas, poste kion vi volas • kiu ne akiras, kiam li povas, tiu poste deziras, sed jam ne retrovas • leĝo valoras por poste, sed ne por antaŭe • petolu, diboĉu, sed poste sorton ne riproĉu • pli valoras tuj ovo, ol poste bovo
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ B.Prus „La Faraono” tłum. K. Bein
poste (język francuski)
rzeczownik, rodzaj żeński
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) placówka, posterunek
- (2.2) odbiornik (radiowy, telewizyjny)
- odmiana:
- lm postes
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- (1) przym. postal
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
poste (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ˈpoș.te]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) słup, pal, maszt
- (1.2) sport. słupek bramki
- odmiana:
- (1) lm postes
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) poste indicador → drogowskaz • poste telegráfico/de telégrafo → słup telegraficzny
- synonimy:
- (1.1) palo, madero, mástil
- (1.2) palo
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- oler el poste → zwąchać pismo nosem
- etymologia:
- łac. postis
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.