poste (esperanto)

morfologia:
poste
wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) potem, następnie, dalej, później
odmiana:
przykłady:
(1.1) Iru rekte antaŭen kaj poste turni vin maldekstren.Idź prosto naprzód a potem skręć lewo.
(1.1) (…) la ĉielo fariĝis cindrokolora, poste flavruĝa, fine lakta.[1] → (…) niebo zrobiło się popielate, potem rude, potem mlecznej barwy.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przyim. post
rzecz. posto
przym. posta
związki frazeologiczne:
antaŭe intencu kaj poste komencu • antaŭe kion vi devas, poste kion vi volas • kiu ne akiras, kiam li povas, tiu poste deziras, sed jam ne retrovas • leĝo valoras por poste, sed ne por antaŭe • petolu, diboĉu, sed poste sorton ne riproĉu • pli valoras tuj ovo, ol poste bovo
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. B.Prus „La Faraono” tłum. K. Bein

poste (język francuski)

wymowa:
IPA: /pɔst/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) poczta
(1.2) urząd pocztowy

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) placówka, posterunek
(2.2) odbiornik (radiowy, telewizyjny)
odmiana:
lm postes
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1) przym. postal
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

poste (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [ˈpoș.te]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) słup, pal, maszt
(1.2) sport. słupek bramki
odmiana:
(1) lm postes
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) poste indicadordrogowskazposte telegráfico/de telégrafosłup telegraficzny
synonimy:
(1.1) palo, madero, mástil
(1.2) palo
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
oler el postezwąchać pismo nosem
etymologia:
łac. postis
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.