lamina (język polski)
- wymowa:
- IPA: [lãˈmʲĩna], AS: [lãmʹĩna], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) geol. maksymalnie kilkumilimetrowej grubości warstewka skały osadowej bądź metamorficznej odróżniająca się od sąsiednich warstewek składem, kolorem bądź innymi cechami[1]
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik lamina laminy dopełniacz laminy lamin celownik laminie laminom biernik laminę laminy narzędnik laminą laminami miejscownik laminie laminach wołacz lamino laminy - przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac.[2]
- uwagi:
- tłumaczenia:
- źródła:
- ↑ Encyklopedia PWN
- ↑ Hasło „lamina” w: Słownik wyrazów obcych, Wydawnictwo Naukowe PWN, wyd. 1995 i nn.
lamina (język angielski)
- wymowa:
- bryt., amer.: IPA: /ˈlæm.ɪ.nə/
-
- znaczenia:
rzeczownik
lamina (język baskijski)
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- lamia
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
lamina (język francuski)
- wymowa:
- IPA: /la.mi.na/
-
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) 3. os. lp przesz. literacki (passé simple) czasownika laminer
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
lamina (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [la.ˈmĩ.na]
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od laminar
- (1.2) 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od laminar
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
lamina (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) ostrze
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
lamina (język łaciński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) blaszka, płytka, płyta[1]
- odmiana:
- (1.1) lamina, laminae (deklinacja I)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik lamina laminae dopełniacz laminae laminārum celownik laminae laminīs biernik laminam laminās ablatyw laminā laminīs wołacz lamina laminae - przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „lamina” w: Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wydanie III, Księgarnia św. Wojciecha, Poznań - Warszawa - Lublin 1958, s. 376.
lamina (język portugalski)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) 3. os. lp czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika laminar
- (1.2) 2. os. lp czasu teraźniejszego trybu rozkazującego (imperativo) czasownika laminar
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.