hönd (język islandzki)
- wymowa:
- IPA: [hœnd̥] lm [ˈhɛnd̥ʏr̥]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) dłoń, ręka
- (1.2) strona, ręka
- odmiana:
- (1) lp hönd, ~, hendi, handar (~in, ~ina, hendinni, handarinnar); lm hendur, hendur, ~um, handa (hendurnar, hendurnar, ~unum, handanna)
- przykłady:
- (1.1) Hann greip um höndina á henni og togaði hana til sín. → Chwycił ją za rękę i przyciągnął do siebie.
- (1.1) Hann var með lítinn kassa undir hendinni. → Niósł małą skrzynkę pod pachą.
- (1.1) Hann brosti til mín og rétti mér höndina. → Uśmiechnął się do mnie i podał mi rękę.
- (1.2) Þarna situr Guðrun og henni á vinstri hönd situr Greta. → Tam jest Guðrun, a po jej lewej ręce siedzi Greta.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) að halda / taka / grípa um höndina (á e-m) → trzymać / wziąć / chwytać (kogoś) za rękę • að haldast hönd í hönd → trzymać się za ręce • fyrir eigin hönd → w swoim imieniu • fyrir hönd e-s → w czyimś imieniu
- (1.1) handahóf, handarbak, handarkríki, handafl, handavinna, handbók, handbolti, handbremsa, handiðn, handklæði, handleggur, handrit, handsama, handsprengja, handsterkur, handtaka
- synonimy:
- (1.2) hlið
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. henda
- przyim. handa
- przyim./przysł. handan
- związki frazeologiczne:
- borga út í hönd • fara í hönd • frá fyrstu hendi • láta hendur standa fram úr ermum • leggja hendur á e-n • leka í höndunum • stjórna e-u harðri hendi • taka e-n höndum • taka höndum saman • taka málin í sinar hendur • takast á hendur
- etymologia:
- st.nord. hönd << pragerm. *xanđuz; por. duń. hånd, szw. hand, st.ang. hand, swn. hant (niem. Hand), goc. 𐌷𐌰𐌽𐌳𐌿𐍃 (handus)
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.