bus (język polski)
- wymowa:
- IPA: [bus], AS: [bus]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub męskozwierzęcy
- (1.1) mot. samochód półciężarowy do przewozu osób, mały autobus
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik bus busy dopełniacz busa / busu[1] busów celownik busowi busom biernik bus / pot. busa busy narzędnik busem busami miejscownik busie busach wołacz busie busy - przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. busik mrz
- przyr. -bus
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- ang. bus[2]
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) shortbus
- hiszpański: (1.1) microbús m
- rosyjski: (1.1) маршрутка ż, маршрутное такси n
- wilamowski: (1.1) büs m
- źródła:
bus (język angielski)
- wymowa:
- bryt., amer.: enPR: bŭs, IPA: /bʌs/, SAMPA: /bVs/
- wymowa brytyjska
- wymowa amerykańska
-
- znaczenia:
rzeczownik policzalny
czasownik
- (2.1) przewozić autobusem
- (2.2) jechać autobusem
- (2.3) amer. sprzątać ze stołów w restauracji
- (2.4) amer. zmywać naczynia w restauracji
- odmiana:
- (1.1-2) lp bus; lm buses / amer. busses
- (2.1-4) bus, bused / bussed, bused / bussed, buses / busses, busing / bussing
- przykłady:
- (1.1) I don't like taking a bus. → Nie lubię jeździć autobusem.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) one-day bus pass → jednodniowy bilet autobusowy
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- (2.3-4) rzecz. busser, busboy, busgirl
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
bus (język baskijski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) autobus[1]
- (1.2) inform. szyna[1]
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.2) datu-bus → szyna danych • helbide-bus → szyna adresowa • kontrol-bus → szyna sterująca
- synonimy:
- (1.1) autobus
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- 1 2 Hasło „bus” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016. (zobacz wersję .PDF)
bus (język duński)
- wymowa:
- Dania: [ˈbus]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) autobus
- odmiana:
- (1.1) en bus, bussen, busser, busserne
- przykłady:
- (1.1) Sporvogne benyttes i storbyer som alternativ til busser. → Tramwaje używane są w dużych miastach jako alternatywa dla autobusów.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) tage en bus • busstoppested → przystanek autobusowy
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- duń. omnibus
- uwagi:
- źródła:
bus (esperanto (morfem))
- wymowa:
- znaczenia:
morfem
bus (język francuski)
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) autobus
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 1. os. lp przesz. literacki (passé simple) czasownika boire
- (2.2) 2. os. lp przesz. literacki (passé simple) czasownika boire
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) arrêt de bus
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
bus (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [bus]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) mot. pot. autobus
- (1.2) inform. szyna, magistrala
- odmiana:
- (1.1-2) lp bus; lm buses
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) parada de bus → przystanek autobusowy
- (1.2) bus de datos → szyna danych
- synonimy:
- (1.1) autobús, autocar
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- apokopa od autobús
- uwagi:
- źródła:
bus (język irlandzki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) autobus
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz irlandzki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
bus (język jaćwieski)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) będę (1 os. lp przysz. niepoświadczonego bezokolicznika o znaczeniu być)[1]
- odmiana:
- (1.1) 1 os. lp ter. irm
- (1.1) 3 os. lp przesz. wał
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- bezokolicznik z prabałtosł. *bū́ˀtei
- por. litew. bū́siu, łot. būšu
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Zigmas Zinkevičius, „Lenkų-jotvingių žodynėlis?“, Baltistica, t. 21, cz. 1, 1985, s. 70.
bus (język lombardzki)
- wymowa:
- IPA: /byːs/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) dziura
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz lombardzki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
bus (język niderlandzki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) autobus
rzeczownik, rodzaj męski lub żeński
bus (slovio)
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- бус
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) autobus
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) ostanka dla bus → przystanek autobusowy
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
bus (język słowacki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
- (1.1) pot. autobus[1]
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik bus busy dopełniacz busa
busubusov celownik busu busom biernik bus busy miejscownik buse busoch narzędnik busom busmi - przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „bus” w: Slovník súčasného slovenského jazyka A – G [Słownik współczesnego języka słowackiego A – G], gł. red. Klára Buzássyová i Alexandra Jarošová, Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, Bratysława 2006, ISBN 978-80-224-0932-4.
bus (język szwedzki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) pot. (szczególnie o dzieciach) dokazywanie, wariowanie, zbytkowanie, łobuzowanie
- (1.2) pot. męty społeczne, szumowiny
- (1.3) (w złożeniach) …wzmacnia znaczenie
- odmiana:
- (1.1-2) ett bus, buset, blm
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) stoj, bråk, ofog, otyg, rackartyg, odygd
- (1.2) slödder, avskum
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. busa, buse
- przym. busig
- czas. busa
- związki frazeologiczne:
- złożenie rzeczownikowe busfasoner, busfrö, busliv, busunge, busväder
- złożenie czasownikowe busvissla
- złożenie przymiotnikowe busenkel, buskul
- etymologia:
- uwagi:
- nie mylić z: buss → autobus / wojak / bierz
- źródła:
bus (język wilamowski)
rzeczownik, rodzaj żeński
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) mot. bus
- odmiana:
- (1.1) blm
- (2.1) lp bus; lm busa
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. buser m, buseryn ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- śwn. buoze < swn. buoza < prazachgerm. *bōtu
- uwagi:
- zobacz też: Indeks: Wilamowski - Religie
- źródła:
- ↑ Józef Latosiński, Monografia miasteczka Wilamowic: na podstawie źródeł autentycznych: z ilustracyami i mapką, Drukarnia Literacka pod zarządem L. K. Górskiego, Kraków 1909, s. 302.
bus (język włoski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
bus (język zachodnioflamandzki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) las[1]
- (1.2) autobus
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Michiel de Vaan, The Dawn of Dutch: Language contact in the Western Low Countries before 1200, John Benjamins Publishing Company, 2017, s. 328.
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz zachodnioflamandzki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.