bluszcz (język polski)

bluszcz (1.1) na murze
wymowa:
IPA: [bluʃʧ̑], AS: [blušč]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) bot. Hedera[1], roślina pnąca, którą można zobaczyć najczęściej na murach lub drzewach, której liście pozostają zielone w zimie; zob. też bluszcz w Wikipedii
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Kraina nie była pustynna: jak okiem sięgnąć, widniały w niej doliny i wzgórza, porosłe ślicznymi kępami drzew, wokół których wiły się pnącze, zwoje bluszczu i winogradu zwieszały się ze skał.[2]
(1.1) Mury zamku były porośnięte bluszczem.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) pnącze
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. bluszczowy
związki frazeologiczne:
kobieta bluszcz
etymologia:
prasł. *bľuščь[3]
por. białor. плюшч, bułg. бръшлян, chorw. bršljan, czes. břečťan, mac. бршлен, ros. плющ, serb. бршљан, słc. brečtan, słń. bršljan i ukr. плющ
uwagi:
tłumaczenia:
  • albański: (1.1) dredhkë ż
  • angielski: (1.1) ivy
  • arabski: (1.1) لبلاب m (lablāb)
  • arumuński: (1.1) eadirã ż
  • baskijski: (1.1) huntz
  • białoruski: (1.1) плюшч m (plûšč)
  • bułgarski: (1.1) бръшлян m
  • chiński standardowy: (1.1) 常春藤 (chángchūnténg)
  • chorwacki: (1.1) bršljan m
  • czeski: (1.1) břečťan m
  • czirokeski: (1.1) ᎤᎸᏗ (ulvdi)
  • duński: (1.1) vedbend w, efeu w
  • esperanto: (1.1) hedero
  • estoński: (1.1) luuderohi
  • fiński: (1.1) muratti
  • francuski: (1.1) lierre m
  • friulski: (1.1) jêre ż
  • galicyjski: (1.1) hedra ż
  • gruziński: (1.1) სურო (suro)
  • hebrajski: (1.1) קיסוס m (kisos)
  • hiszpański: (1.1) hiedra ż
  • ido: (1.1) hedero
  • indonezyjski: (1.1) tanaman jalar, tanaman rambat
  • irlandzki: (1.1) eidhneachán m
  • islandzki: (1.1) bergflétta ż, vafningsviður m
  • japoński: (1.1) (ツタ, tsuta)
  • kataloński: (1.1) heura ż
  • koreański: (1.1) 담쟁이덩굴 (damjaeng-ideonggul)
  • kornijski: (1.1) idhyow ż lm
  • litewski: (1.1) gebenė ż
  • łaciński: (1.1) hedera ż, edera ż
  • łotewski: (1.1) efeja ż
  • macedoński: (1.1) бршлен m (bršlen)
  • niderlandzki: (1.1) klimop m/n
  • niemiecki: (1.1) Efeu m/n
  • norweski (bokmål): (1.1) eføy m
  • nowogrecki: (1.1) κισσός m (kissós)
  • ormiański: (1.1) բաղեղ (bałeł)
  • perski: (1.1) سن (san)
  • portugalski: (1.1) hera ż
  • rosyjski: (1.1) плющ m
  • rumuński: (1.1) iederă ż
  • serbski: (1.1) бршљан (bršljan) m
  • słowacki: (1.1) brečtan m
  • słoweński: (1.1) bršljan m
  • staroangielski: (1.1) ifig n
  • starogrecki: (1.1) κισσός m (kissós)
  • szkocki gaelicki: (1.1) eidheann ż
  • szwedzki: (1.1) murgröna w
  • turecki: (1.1) sarmaşık
  • ukraiński: (1.1) плющ m (pljuszcz)
  • volapük: (1.1) hed
  • walijski: (1.1) iorwg m
  • wenedyk: (1.1) jadra ż
  • węgierski: (1.1) borostyán
  • wietnamski: (1.1) cây thường xuân
  • wilamowski: (1.1) vȧjn m
  • włoski: (1.1) edera ż
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „Hedera” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
  2. Henryk Sienkiewicz: Dwie łąki
  3. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „bluszcz” w: Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.