anledning (język duński)
- wymowa:
- Dania: [ˈanˌleðˀneŋ]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) powód, przyczyna
- (1.2) okazja
- odmiana:
- (1) en anledning, anledningen, anledninger, anledningerne
- przykłady:
- (1.1) Amputation af fingre, bortset fra tommelfingeren, giver sjældent anledning til større funktionsproblemer.[1] → Amputacja palców innych niż kciuk rzadko jest przyczyną większych problemów w funkcjonowaniu.
- (1.2) Den internationale dag mod homofobi og transfobi er en oplagt anledning til at lade eleverne diskutere normer og mangfoldighed og retten til selv at vælge sin seksualitet.[2] → Międzynarodowy dzień przeciwko homofobii i transfobii to doskonała okazja, aby uczniowie mogli podyskutować o normach, różnorodności oraz prawie do samostanowienia o własnej seksualności.
- składnia:
- (1) i anledning af → z powodu, z okazji
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) årsag, grund
- (1.2) lejlighed
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- niem. Anleitung
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Amputation (da). Ulykkespatient. [dostęp 2020-11-09].
- ↑ Sæt mangfoldighed på skemaet! (da). Sex & Samfund, 2017-05-05. [dostęp 2020-10-11].
anledning (język szwedzki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) powód, przyczyna
- odmiana:
- (1.1) lp en anledning, anledningen; lm anledningar, anledningarna
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) inte utan anledning → nie bez powodu
- synonimy:
- (1.1) orsak, skäl, grund
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- fraza przysłówkowa på förekommen anledning
- fraza przyimkowa med anledning av
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.