U+6D3D, 洽
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6D3D

[U+6D3C]
CJK Unified Ideographs
[U+6D3E]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 85, +6, 9 strokes, cangjie input 水人一口 (EOMR), four-corner 38161, composition )

  1. to blend with, be in harmony
  2. to penetrate
  3. to cover

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 622, character 21
  • Dai Kanwa Jiten: character 17426
  • Dae Jaweon: page 1019, character 2
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1612, character 5
  • Unihan data for U+6D3D

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *ɡruːb) : semantic (water) + phonetic (OC *kuːb, *ɡuːb).

Etymology

Causative of (OC *kuːb, *ɡuːb, “to be together”) (Schuessler, 2007).

Alternatively, it may be related to Tibetan འགྲུབ ('grub, to be accomplished) (Schuessler, 2007).

This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.

Pronunciation 1


Note: The zero initial /∅-/ is commonly pronounced with a ng-initial /ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.
Note:
  • hia̍p - vernacular;
  • ha̍p - literary (rare).

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (33)
    Final () (152)
    Tone (調) Checked (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () II
    Fanqie
    Baxter heap
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ɦˠɛp̚/
    Pan
    Wuyun
    /ɦᵚæp̚/
    Shao
    Rongfen
    /ɣɐp̚/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ɦəɨp̚/
    Li
    Rong
    /ɣɐp̚/
    Wang
    Li
    /ɣɐp̚/
    Bernard
    Karlgren
    /ɣăp̚/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    xiá
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    haap6
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    qià
    Middle
    Chinese
    ‹ hɛp ›
    Old
    Chinese
    /*N-kˁ<r>[o]p/
    English accord with

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 4992
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    3
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ɡruːb/

    Definitions

    1. to moisten
    2. to be in accord; to be harmonious; to agree
    3. to consult
    4. extensive; wide

    Compounds

    • 仁洽
    • 優洽优洽
    • 允洽
    • 冰炭不洽
    • 博學洽聞博学洽闻
    • 博洽 (bóqià)
    • 博物洽聞博物洽闻
    • 和洽 (héqià)
    • 商洽 (shāngqià)
    • 喜洽
    • 妥洽
    • 強記洽聞强记洽闻
    • 心甜意洽
    • 情投意洽
    • 投洽
    • 接洽 (jiēqià)
    • 暢洽畅洽
    • 款洽
    • 歡洽欢洽
    • 殫見洽聞殚见洽闻
    • 汗流洽背
    • 汗洽股慄汗洽股栗
    • 沾洽
    • 洽商 (qiàshāng)
    • 洽恰
    • 洽濡
    • 洽聞洽闻
    • 洽聞博見洽闻博见
    • 洽聞強記洽闻强记
    • 洽詢洽询 (qiàxún)
    • 洽談洽谈 (qiàtán)
    • 洽購洽购 (qiàgòu)
    • 洽辦洽办 (qiàbàn)
    • 浹洽浃洽
    • 熙洽
    • 翔洽
    • 融洽 (róngqià)
    • 謙洽谦洽
    • 重光累洽
    • 重熙累洽
    • 面洽
    • 驩洽欢洽

    Pronunciation 2


    Definitions

    (Hokkien)

    1. (of liquids) thick; viscous
    2. (Xiamen, Zhangzhou, Taiwanese and Philippine Hokkien) mediocre; stupid; clumsy
    Synonyms

    Compounds

    Pronunciation 3


    Definitions

    1. (historical) Alternative form of (), the name of a river in Shaanxi now known as 金水河.
      [Pre-Classical Chinese, trad.]
      [Pre-Classical Chinese, simp.]
      From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
      Zài zhī yáng, zài Wèi zhī sì. [Pinyin]
      On the north of the He; on the banks of the Wei.

    References

    Pronunciation 4

    simp. and trad.
    alternative forms


    Definitions

    1. (Eastern Min) to stick to, adhere
    2. (Eastern Min) to be at
      [Eastern Min]   ĭ găk chuó / [i⁵⁵ kaʔ⁵ t͡sʰuɔ²¹³] [Bàng-uâ-cê / IPA]   s/he is at home
      賓館底所 [Eastern Min, trad.]
      宾馆底所 [Eastern Min, simp.]
      Bĭng-*guāng găk diē-nē̤? / [piŋ⁵⁵⁻⁵³ kuaŋ³³ kaʔ⁵ tie³³⁻³⁵ nˡœ³³] [Bàng-uâ-cê / IPA]
      Where's the hotel?

    Synonyms

    Japanese

    Kanji

    (uncommon “Hyōgai” kanji)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Readings

    Korean

    Hanja

    • (heup) (hangeul , revised heup, McCuneReischauer hŭp, Yale hup)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese

    Han character

    : Hán Nôm readings: hiệp

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.