劄
|
Translingual
Alternative forms
- In mainland China (based on GB 18030 encoding standard), Japanese kanji and Vietnamese Nôm, the left component is 答.
- In Taiwan, Hong Kong and Macau (based on Big5 encoding standard), the bottom component is 㓣, which is the orthodox form found in the Kangxi dictionary. Note that this form is identical with that of 箚 (
U+7B9A
). - Due to Han unification, this character will appear differently depending on the font used.
Han character
- 劄 (Kangxi radical 18, 刀+12, 14 strokes, cangjie input 竹口中弓 (HRLN) or 難竹口中弓 (XHRLN), four-corner 82600, composition ⿰答刂(GJV))
- 劄 (Kangxi radical 118, 竹+8, 14 strokes, cangjie input 竹人口弓 (HORN), four-corner 88623 or 88602, composition ⿱𥫗㓣(HT))
Related characters
- 札 (Orthodox form of 剳, 劄 in mainland China)
- 剳 (Variant form of 札 in mainland China. Variant form of 劄 in Taiwan)
- 箚 (Orthodox form based on Kangxi dictionary. Also a duplicate of the form used in Taiwan, Hong Kong and Macau for this character)
References
- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 144, character 26
- Dae Jaweon: page 325, character 8
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 356, character 3
- Unihan data for U+5284
Chinese
Glyph 1
- This section refers to ⿰答刂 glyph.
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (合) (Zhengzhang, 2003)
Old Chinese | |
---|---|
龕 | *kʰuːm |
媕 | *quːm, *qromʔ, *qɯːm, *qramʔ, *qɯːb |
頜 | *ɡuːmʔ, *kuːb |
答 | *tkuːb |
畣 | *tkuːb |
荅 | *tkuːb |
嗒 | *tuːb, *tʰoːb |
褡 | *tuːb, *toːb |
撘 | *tuːb |
搭 | *tuːb, *tʰoːb |
榙 | *tkuːb, *ɡuːb |
佮 | *tkʰuːb, *kuːb, *quːb, *quːb |
蛤 | *kuːb |
鴿 | *kuːb |
合 | *kuːb, *ɡuːb |
郃 | *kuːb, *ɡuːb |
匌 | *kuːb, *kʰuːb |
鉿 | *kuːb |
閤 | *kuːb |
鞈 | *kuːb, *kruːb |
韐 | *kuːb, *kruːb |
鮯 | *kuːb |
哈 | *ŋɡuːb |
姶 | *quːb, *quːb |
欱 | *qʰuːb, *qʰruːb |
盒 | *ɡuːb |
耠 | *ɡuːb |
詥 | *ɡuːb |
塔 | *tʰuːb |
鞳 | *tʰoːb |
劄 | *rtuːb |
跲 | *kruːb, *kob, *ɡob |
袷 | *kruːb, *ŋkob |
餄 | *kruːb |
恰 | *kʰruːb |
帢 | *kʰruːb |
洽 | *ɡruːb |
祫 | *ɡruːb |
珨 | *ɡruːb |
烚 | *ɡruːb |
歙 | *qʰjob, *qʰrub |
湁 | *tkʰub |
拾 | *ɡjub |
給 | *krub |
翕 | *qʰrub |
噏 | *qʰrub |
潝 | *qʰrub |
熻 | *qʰrub |
嬆 | *qʰrub |
翖 | *qʰrub |
闟 | *qʰrub |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *rtuːb) : phonetic 答 (OC *tkuːb) + semantic 刂 (“knife; blade”).
Note that historical dictionaries such as Yupian 《玉篇 (Yùpiān)》 (543 AD) and Jiyun 《集韻 (Jíyùn)》 (1039 AD) that predated the Kangxi dictionary (published 1716 AD) used this form.
Definitions
For pronunciation and definitions of 劄 – see 札 (“letter; note; correspondence; etc.”). (This character is a variant form of 札). |
Usage notes
This glyph form is considered a variant form of 札 (zhá) in mainland China but not in Taiwan.
Definitions
For pronunciation and definitions of 劄 – see 箚 (“refer glyph 2 below”). (This character is a variant form of 箚). |
Usage notes
This glyph form is considered a variant form of ⿱𥫗㓣 in Taiwan but not in mainland China.
Pronunciation
Definitions
劄
- (Mainland China, traditional Chinese medicine) Used in 目劄 (“type of eye related illness”)..
Glyph origin
Found in the authoritative Kangxi dictionary published during the Qing dynasty in 1716 AD.
Pronunciation
Definitions
劄
References
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), B03225
- “劄”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Kanji
劄
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Korean
Hanja
劄 (eum 차 (cha))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
劄: Hán Nôm readings: chép, tráp, trát
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.