struktur (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈstruktur], AS: [struktur]
- znaczenia:
rzeczownik, forma fleksyjna
struktur (język duński)
- wymowa:
- IPA: [sdʁugˈtuɐ̯ˀ]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) struktura
- (1.2) przen. struktura
- odmiana:
- (1) en struktur, strukturen, strukturer, strukturerne
- przykłady:
- (1.1) Granit består hovedsagligt af kvarts samt en række andre mineraler som giver farver og strukturer i stenen.[1] → Granit składa się głównie z kwarcu i szeregu innych minerałów, nadających kamieniowi barwy i struktury.
- (1.2) Når de antiracistiske aktivister taler om hvide og sorte, mener de fleste af dem ikke biologiske racer, men sociale konstruktioner, diskurser og strukturer.[2] → Kiedy antyrasistowscy aktywiści mówią o białych i czarnych, większość z nich nie ma na myśli ras biologicznych, ale konstrukcje, dyskursy i struktury społeczne.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. strukturere
- rzecz. strukturering
- przym. strukturel
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. structura
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Rådgivning om granit, marmor, kalksten (da). Stonetreatment. [dostęp 2021-02-15].
- ↑ S. Marker: Er jeg racist? (da). K-Forum, 2020-06-12. [dostęp 2021-01-14].
struktur (język indonezyjski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) struktura
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
struktur (język szwedzki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) struktura[1]
- odmiana:
- (1.1) en struktur, strukturen, strukturer, strukturerna
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) molekylstruktur • strukturfond
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. strukturell
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.