anden (język duński)

wymowa:
znaczenia:

liczebnik porządkowy

(1.1) drugi

przymiotnik

(2.1) inny (nie ten sam)

rzeczownik, forma fleksyjna

(3.1) = andkaczka
odmiana:
(1) anden, andet
(2) lp anden, andet; lm andre
przykłady:
(1.1) Februar er årets anden måned.Luty jest drugim miesiącem roku.
(1.1) Næsten hver anden fransktalende belgier ønsker, at deres halvdel af landet slutter sig til Frankrig, hvis Belgien skulle i opløsning.[1]Niemal co drugi francuskojęzyczny Belg chce, aby jego połowa kraju dołączyła do Francji, gdyby Belgia miała się rozpaść.
(2.1) Nogle religioner har en enkelt gud (monoteisme), mens andre har flere guder (polyteisme).Niektóre religie mają jednego boga (monoteizm), podczas gdy inne mają wielu bogów (politeizm).
składnia:
kolokacje:
(1.1) hver anden → co drugi
synonimy:
(1.1) 2.
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
den, der graver en grav for andre, falder tit selv i denkto pod kim dołki kopie, sam w nie wpadaden ene hånd vasker den andenręka rękę myje
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. /ritzau/: Belgiere vil gerne være franske (da). Kristeligt Dagblad, 2008-07-30. [dostęp 2021-04-12].

anden (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [ˈãn̦.den]
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 3. os. lm (ellos/as, ustedes) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od andar
(1.2) (Ameryka, Kanary i zach. Andaluzja) 2. os. lm (ustedes) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od andar
(1.3) 3. os. lm (ellos/as, ustedes) trybu rozkazującego (imperativo) od andar
(1.4) (Ameryka, Kanary i zach. Andaluzja) 2. os. lm (ustedes) trybu rozkazującego (imperativo) od andar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

anden (język szwedzki)

wymowa:
(1.1) (akcent akutowy)
(1.2) (akcent grawisowy)
znaczenia:

rzeczownik, forma fleksyjna

(1.1) forma określona l. poj. od andkaczka
(1.2) forma określona l. poj. od andeduch
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.