por el contrario (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [po.ɾel.kon̩.ˈtɾa.ɾjo]
- znaczenia:
fraza partykułowa dyskursywna
- (1.1) przeciwnie, wręcz przeciwnie
- odmiana:
- (1.1) nieodm.
- przykłady:
- (1.1) En ningún momento de la historia, en ningún lugar del planeta, las religiones han servido para que los seres humanos se acerquen los unos a los otros. Por el contrario, sólo han servido para separar, para quemar, para torturar.[1] → W żadnym momencie historii, w żadnym miejscu naszej planety religie nie okazały się przydatne aby zbliżyć jedne istoty ludzkie do drugich. Przeciwnie, okazały się przydatne jedynie po to, aby rozdzielać, aby palić, aby torturować.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) muy por el contrario, por lo contrario, al revés
- antonimy:
- (1.1) zob. al contrario
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- nie mylić z dopełnieniem w postaci rzeczownika contrario, wynikającym z zastosowania przyimka por: por + el contrario → (przez) przeciwnika
- partykuła należąca do tzw. partículas discursivas lub marcadores del discurso
- źródła:
- ↑ José de Sousa Saramago (1922-2010), Premio Nobel de Literatura 1998
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.