momento (esperanto)

morfologia:
momento
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) moment, chwila, bardzo krótki czas
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. momenta
przysł. momente
związki frazeologiczne:
aperas prudento, kiam pasis la momento • venas prudento post la ĝusta momento • vort' en ĝusta momento faras pli ol arĝento
etymologia:
uwagi:
źródła:

momento (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [mõ.ˈmẽn̦.to]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) moment, chwila
(1.2) okazja, możliwość
(1.3) sytuacja
(1.4) fiz. moment
odmiana:
(1) lm momentos
przykłady:
(1.1) Espere un momento, por favor.Proszę chwilę poczekać.
(1.2) Estoy esperando mi momento.Czekam na swoją okazję.
(1.3) El momento actual del paciente es crítico.Obecna sytuacja pacjenta jest krytyczna.
składnia:
kolokacje:
(1.4) momento de fuerza → moment siły
synonimy:
(1.1) instante
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. momentáneo
związki frazeologiczne:
un momento → chwileczkę! momencik!
al momentonatychmiast
a cada momentobardzo często, ciągle
de un momento a otrow każdej chwili, lada chwila, lada moment
por el momento, de momento → (jak) na razie, obecnie, tymczasem
por momentosbezustannie, stopniowo
etymologia:
łac. momentum
uwagi:
źródła:

momento (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) moment, chwila
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

momento (język portugalski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) moment, chwila
odmiana:
(1.1) lp momento; lm momentos
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

momento (język włoski)

wymowa:
IPA: [mo'mento]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) moment, chwila
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. momentaneamente
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.