pieza (język polski)

wymowa:
[uwaga 1] IPA: [ˈpʲjɛza], AS: [pʹi ̯eza], zjawiska fonetyczne: zmięk.i  j 
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) daw. fiz. jednostka ciśnienia równa jednemu stenowi na powierzchnię jednego metra kwadratowego
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) skrót pz
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
gr. πιέζω (piézō) → ściskać
uwagi:
  1. jeśli nie zaznaczono inaczej, jest to wersja odpowiadająca współczesnym standardom języka ogólnopolskiego
tłumaczenia:
źródła:

pieza (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [ˈpje.θa]
IPA: [ˈpje.sa] (dialekty z utożsamieniem s-z)
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) część, kawałek
(1.2) sztuka
(1.3) moneta
(1.4) wytwór, dzieło
(1.5) utwór muzyczny
(1.6) utwór sceniczny, sztuka teatralna
(1.7) pokój, pomieszczenie, izba
odmiana:
(1) lm piezas
przykłady:
(1.1) En este desguace puedes encontrar piezas de recambio para todas las marcas de coches.Na tym szrocie możesz znaleźć części zamienne do wszystkich marek samochodów.
(1.2) Estos tornillos los vendemos a un euro la pieza.Te śruby sprzedajemy po euro za sztukę.
(1.3) Para telefonear, por favor, introduzca una pieza de un euro.Aby telefonować, proszę włożyć monetę jednego euro.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. despiezar
związki frazeologiczne:
buena piezagagatek, ziółko
etymologia:
celt. pettiakawałek
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.