pieza (język polski)
- wymowa:
- [uwaga 1] IPA: [ˈpʲjɛza], AS: [pʹi ̯eza], zjawiska fonetyczne: zmięk.• i → j
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) daw. fiz. jednostka ciśnienia równa jednemu stenowi na powierzchnię jednego metra kwadratowego
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik pieza piezy dopełniacz piezy piez celownik piezie piezom biernik piezę piezy narzędnik piezą piezami miejscownik piezie piezach wołacz piezo piezy - przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) skrót pz
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- gr. πιέζω (piézō) → ściskać
- uwagi:
- ↑ jeśli nie zaznaczono inaczej, jest to wersja odpowiadająca współczesnym standardom języka ogólnopolskiego
- tłumaczenia:
- źródła:
pieza (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ˈpje.θa]
- IPA: [ˈpje.sa] (dialekty z utożsamieniem s-z)
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) część, kawałek
- (1.2) sztuka
- (1.3) moneta
- (1.4) wytwór, dzieło
- (1.5) utwór muzyczny
- (1.6) utwór sceniczny, sztuka teatralna
- (1.7) pokój, pomieszczenie, izba
- odmiana:
- (1) lm piezas
- przykłady:
- (1.1) En este desguace puedes encontrar piezas de recambio para todas las marcas de coches. → Na tym szrocie możesz znaleźć części zamienne do wszystkich marek samochodów.
- (1.2) Estos tornillos los vendemos a un euro la pieza. → Te śruby sprzedajemy po euro za sztukę.
- (1.3) Para telefonear, por favor, introduzca una pieza de un euro. → Aby telefonować, proszę włożyć monetę jednego euro.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. despiezar
- związki frazeologiczne:
- buena pieza → gagatek, ziółko
- etymologia:
- celt. pettia → kawałek
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.