marchew (język polski)
- wymowa:
- , IPA: [ˈmarxɛf], AS: [marχef], zjawiska fonetyczne: wygł.
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) bot. Daucus L.[1], rodzaj roślin z rodzaju selerowatych; zob. też marchew w Wikipedii
- (1.2) kulin. warzywo z korzenia marchwi zwyczajnej
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik marchew marchwie dopełniacz marchwi marchwi celownik marchwi marchwiom biernik marchew marchwie narzędnik marchwią marchwiami miejscownik marchwi marchwiach wołacz marchwi[2] marchwie - przykłady:
- (1.1) Posiałem całą grządkę średniowczesnej marchwi.
- (1.2) Proszę pani, jakie witaminy ma marchew?
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) marchew zwyczajna / czarna / pastewna / uprawna
- (1.2) skrobać / obierać / kroić / trzeć / gotować / dusić / podawać marchew • marchew z groszkiem • marchew duszona / gotowana / tarta / na surowo • sok z marchwi
- synonimy:
- (1.1-2) karota, karotka, marchewka; sł. kres. morkwa; lud. świnak[3], świnia[3], świni chleb[3]
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) roślina warzywna[4]
- (1.2) warzywo korzeniowe[4]
- hiponimy:
- (1.1) amager[5], bercoro[5], lenka[5], marchew amsterdamska[5], marchew duwicka[5], marchew nantejska[5], marchew paryska[5], perfekcja[5], selekta[5]
- holonimy:
- (1.2) włoszczyzna
- meronimy:
- (1.2) korzeń
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. marchwianka ż, marchwica ż, marchewnik mrz, marchwiak mrz
- zdrobn. marchewka ż, marcheweczka ż
- przym. marchwiowy, marchwiany, marchewkowy
- związki frazeologiczne:
- jaka marchew, taka nać, taka córka, jaka mać • Niemiec lezie jak świnia do marchwi • święty Prokop marchwi okop • źle robakowi w marchwi, niechaj wlezie w chrzan
- etymologia:
- od prasł. *mrchъvь (forma B. lp słowa prasł. *mrchy, por. krew)[6], praindoeur. *mrk-uH-
- por. bułg. морков, chorw. mrkva, czes. mrkev, mac. морков, ros. морковь, słc. mrkva i ukr. мо́рква
- uwagi:
- zob. też marchew w Wikicytatach
- tłumaczenia:
- amharski: (1.2) ካሮት
- angielski: (1.1) carrot
- arabski: (1.1) جزر, جزرة, marok. arab. خيزو
- aragoński: (1.1) azanoria, carrota
- asamski: (1.1) গাজৰ
- azerski: (1.1) yerkökü; (1.2) kök, yerkökü
- baskijski: (1.1) azenario
- białoruski: (1.1) морква ż; (1.2) морква ż
- bułgarski: (1.1) морков m
- chorwacki: (1.1) mrkva ż
- czeski: (1.1) mrkev ż
- duński: (1.1) gulerod w
- esperanto: (1.1) karoto
- fiński: (1.1) porkkana
- francuski: (1.1) carotte ż
- grenlandzki: (1.1) musaq; (1.2) musaq
- gudźarati: (1.1) ગાજર n (gājara)
- hebrajski: (1.1) גזר m (gezer)
- hiszpański: (1.1) zanahoria ż
- ido: (1.1) karoto
- interlingua: (1.1) carota
- islandzki: (1.1) gulrót ż
- jidysz: (1.1) מער ż (mer)
- kabowerdeński: (1.2) sinora
- kaszubski: (1.1) marchew ż; (1.2) marchwia ż, marszew ż
- kataloński: (1.1) pastanaga ż, carlota ż; (1.2) pastanaga ż
- koreański: (1.1) 당근 (tanggŭn)
- niderlandzki: (1.1) wortel m
- niemiecki: (1.1) Möhre ż
- norweski (bokmål): (1.2) gulrot m/ż
- nowogrecki: (1.1) καρότο n
- rosyjski: (1.1) морковь ż; (1.2) морковь ż
- sanskryt: (1.1) गार्जर, यवन
- slovio: (1.1) morkva (морква)
- słowacki: (1.1) mrkva ż
- staroangielski: (1.1) more ż
- szwedzki: (1.1) morot w
- ukraiński: (1.1) морква ż
- węgierski: (1.1) sárgarépa
- wilamowski: (1.1) mien ż, mjen ż; (1.2) mien ż, mjen ż
- włoski: (1.1) carota ż
- źródła:
- ↑ Hasło „Daucus” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
- ↑ Wołacz w: koalar, Formy potencjalne.
- 1 2 Zofia Dobrakowska-Kopecka, Kazimiera Pyszkowska, Warzywa z mojego ogródka, Państwowe Wydawnictwo Rolnicze i Leśne, Warszawa 1987, s. 91.
- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Zofia Dobrakowska-Kopecka, Kazimiera Pyszkowska, Warzywa z mojego ogródka, Państwowe Wydawnictwo Rolnicze i Leśne, Warszawa 1987, s. 92.
- ↑ Porada „marchew” w: Poradnia językowa PWN.
marchew (język kaszubski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) bot. marchew
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.