magia (język polski)

wymowa:
IPA: [ˈmaɟja], AS: [maǵi ̯a], zjawiska fonetyczne: zmięk.i  j 
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) ezot. lub fant. praktyki oparte na wierze w zjawiska nadprzyrodzone, wykorzystujące zaklęcia i czynności rytualne; zob. też magia w Wikipedii
(1.2) coś, co wydaje się nadprzyrodzone; niezwykła siła oddziaływania osób, miejsc, wydarzeń
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
(1.1) Chrześcijanin nie powinien parać się magią i okultyzmem.
(1.2) Kapitalizacja odsetek, czyli magia procentu składanego. (z internetu)
składnia:
kolokacje:
(1.1) biała magiaczarna magia
(1.2) magia liczb • magia świąt
synonimy:
(1.1) czary, gusła
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) zjawisko nadprzyrodzone
hiponimy:
(1.1) biała magia, czarna magia
holonimy:
(1.1) okultyzm
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. mag mos, magik mos, magiczka ż
przym. magiczny
przysł. magicznie
związki frazeologiczne:
czarna magia
etymologia:
łac. magia < gr. μαγεία[1]
uwagi:
nie mylić z: makia
tłumaczenia:
źródła:
  1. Hasło „magia” w: Słownik wyrazów obcych, Wydawnictwo Naukowe PWN, wyd. 1995 i nn.

magia (język baskijski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) magia
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. mago, magiko
przym. magiko
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

magia (esperanto)

morfologia:
magia
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) magiczny
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. magio, magiaĵo
związki frazeologiczne:
magia rondo
etymologia:
uwagi:
źródła:

magia (język fiński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) magia
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz fiński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

magia (język hiszpański)

wymowa:
IPA: ['ma.xja]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) magia, czary
(1.2) przen. urok, czar
odmiana:
lm magias
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) brujería, hechicería
(1.2) encanto, atractivo
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. mágico
rzecz. mago
przysł. mágicamente
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. magīa < gr. μαγεία
uwagi:
źródła:

magia (język łaciński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) magia[1]
odmiana:
(1.1) magia, magiae
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „magia” w: Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wydanie III, Księgarnia św. Wojciecha, Poznań - Warszawa - Lublin 1958, s. 400.

magia (język portugalski)

wymowa:
IPA: /mɐ.ˈʒi.ɐ/
podział przy przenoszeniu wyrazu: magia
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) magia
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) magia negraczarna magia
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. mágico m, mago m, mágica ż
przym. mágico
przysł. magicamente
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. magia[1]
uwagi:
źródła:

magia (język włoski)

wymowa:
IPA: /ma.'ʤi.a/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) magia
(1.2) przen. czar, urok
odmiana:
(1.1-2) lp magia; lm magie
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) magia biancabiała magiamagia neraczarna magia
synonimy:
(1.2) fascino, incanto
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. magismo m, mago m
przym. magico
przysł. magicamente
związki frazeologiczne:
etymologia:
p.łac. magīa < gr. μαγεία
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.