cavolo (język włoski)
- wymowa:
- IPA: /'ka.vo.lo/
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
wykrzyknik
- (2.1) pot. eufem. a niech to!, do licha!, do diaska!
- odmiana:
- (1.1) lp cavolo; lm cavoli
- (1.2) lp cavolo; blm
- (1.3) blp; lm cavoli
- przykłady:
- (1.2) Non me ne importa un cavolo. → Guzik mnie to obchodzi.
- (1.2) Non capisci proprio un cavolo. → Naprawdę nic nie rozumiesz.
- (1.2) Io non c'entro un cavolo in questa storia. → Ja nie mam nic wspólnego z tą historią.
- (2.1) Cavolo, mi sono perso le chiavi di casa! → A niech to! Zgubiłem klucze od domu!
- (2.1) Che cavolo vuoi? → Czego ty, do licha, chcesz?
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) cavolo bianco → kapusta głowiasta biała • cavolo di Bruxelles → brukselka • cavolo nero → jarmuż • cavolo rapa → kalarepa • cavolo verza → kapusta włoska
- synonimy:
- (1.2) niente, nulla, una sega, un cazzo, un corno, un tubo
- (1.3) affari, cazzi, faccende, fatti, problemi
- (2.1) accidenti, acciderba, accipicchia, cacchio, capperi, caspita, cazzo, corbezzoli, dannazione, diavolo, maledizione, perbacco, poffarbacco
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. cavolaia ż, cavolaio m, cavolata ż, incavolatura ż
- czas. incavolarsi
- przym. incavolato
- związki frazeologiczne:
- (1.1) andare a ingrassare i cavoli → wąchać kwiatki od spodu
- cavoli riscaldati! → stara historia!
- entrarci come i cavoli a merenda → pasować jak kwiatek do kożucha
- salvare capra e cavoli → wilk syty i owca cała
- (1.2) col cavolo! → nic a nic!, absolutnie nie!
- del cavolo → bezwartościowy
- grazie al cavolo! → jasne!
- testa di cavolo → kapuściana głowa, zakuty łeb
- (1.3) farsi i cavoli propri → pilnować własnego nosa
- etymologia:
- p.łac. caulus < gr. καυλός
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.