trend (język polski)

wymowa:
IPA: [trɛ̃nt], AS: [trẽnt], zjawiska fonetyczne: wygł.nazal.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) istniejący w danym momencie kierunek rozwoju w jakiejś dziedzinie; zob. też trend w Wikipedii
(1.2) stat. monotoniczny składnik w modelu zależności badanej cechy statystycznej od czasu; zob. też tendencja rozwojowa w Wikipedii
(1.3) finans. systematyczny wzrost lub spadek wartości instrumentu finansowego w czasie
odmiana:
(1.1-3)
przykłady:
(1.1) Poznał najnowsze trendy we współczesnej homiletyce polskiej.
(1.3) Akcje KGHM znajdują się w trendzie spadkowym.
(1.3) Ropa tanieje, rubel w trendzie spadkowym, rosyjscy bogacze zyskują[1].
składnia:
kolokacje:
(1.1) obowiązujący trend • współczesne / aktualne trendy
(1.3) trend rosnący / malejący / wzrostowy / spadkowy / boczny • trend sekularny
synonimy:
(1.1) kierunek, tendencja, prąd, moda
(1.2) tendencja rozwojowa
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. trendowy, trendy
związki frazeologiczne:
grać z trendem • grać przeciw trendowi
etymologia:
ang. trendskłonność, tendencja
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:

trend (język angielski)

wymowa:
amer. IPA: /t(ʃ)ɹɛnd/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) tendencja, trend, moda
(1.2) stat. trend, tendencja rozwojowa
(1.3) finans. trend

czasownik

(2.1) dążyć do (czegoś)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. detrend
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

trend (język chorwacki)

zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
IPA: /trênd/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) trend
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz chorwacki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

trend (język czeski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) trend
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

trend (język norweski (bokmål))

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) trend
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

trend (język norweski (nynorsk))

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) trend
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

trend (język słowacki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) trend
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. trendový
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

trend (język szwedzki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) trend
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

trend (język węgierski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) trend
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) irányzat, tendencia
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

trend (język włoski)

wymowa:
IPA: /ˈtrɛnd/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) ekon. trend
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) andamento, corso, evoluzione, sviluppo
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
ang. trend
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.