sina (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈɕĩna], AS: [śĩna], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.
-
- znaczenia:
przymiotnik, forma fleksyjna
sina (język estoński)
- wymowa:
- znaczenia:
zaimek
- (1.1) ty
- odmiana:
- przykłady:
- (1.1) Mina ja sina. → Ja i ty.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) sa, ofic. teie, ofic. te
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- (1.1) teie
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) posiada krótką formę sa
- (1.1) zobacz też: mina • ma • sina • sa • tema • ta • meie • me • teie • te • nemad • nad
- źródła:
sina (język portugalski)
- wymowa:
- podział przy przenoszeniu wyrazu: si•na
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) bandera, flaga, sztandar
- (1.2) pot. los, przeznaczenie
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
sina (język słoweński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, forma fleksyjna
- (1.1) D. lp od: sin
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
sina (język szwedzki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
czasownik nieprzechodni
- (1.1) przestawać dawać mleko (o krowie) lub wodę (np. o źródle), wysychać
- (1.2) przestawać wypływać (np. o wodzie ze źródła), wysychać
- (1.3) przen. kończyć się, wyczerpywać się
zaimek, forma fleksyjna
- (2.1) l. mn. od sin
- odmiana:
- (1) att sina, sinar, sinade, sinat, sina! ; pres. part. sinande, perf. part. sinad
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) kon sinade → krowa przestała dawać mleko • brunnen sinade → źródło wysychło
- (1.2) tårarna vill aldrig sina → łzy nie przestają płynąć
- (1.3) med aldrig sinande energi → z niespożytą energią
- synonimy:
- (1.3) ebba ut, avta, tryta, tyna, ta slut
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- (1) rzecz. sin, sinande
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
sina (toki pona)
zaimek osobowy
zaimek dzierżawczy
- (2.1) twój[1]
- (2.2) wasz[2]
- odmiana:
- przykłady:
- (1.1) sina wile moku e ijo. → (Ty) musisz coś zjeść.
- (1.2) sina tu o kama tawa mi. → Wy dwaj, chodźcie za mną.
- (2.1) meli sama sina li pakala. → Twoja siostra jest chora.
- (2.2) mama sina li lon seme? → Gdzie są wasi rodzice?
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.2) sina mute
- (2.2) sina mute
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- fiń. sinä[3]
- uwagi:
- (1.1-2) po sina nie wstawiamy li[2]
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.