gruszka (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈɡruʃka], AS: [gruška]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) spoż. owoc gruszy; zob. też grusza w Wikipedii
- (1.2) przedmiot w kształcie gruszki (1.1) lub ją przypominający
- (1.3) med. gumowy odsysacz w kształcie gruszki (1.1); zob. też gruszka (medycyna) w Wikipedii
- (1.4) pot. samochód-betoniarka do transportu gotowego betonu; zob. też gruszka (do betonu) w Wikipedii
- (1.5) hist. jedno z narzędzi tortur w kształcie gruszki (1.1)
- (1.6) żegl. zob. gruszka dziobowa
- (1.7) środ. sport. strzelectwo metalowy zaczep mocowany przy karabinie[1]
- odmiana:
- (1.1-7)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik gruszka gruszki dopełniacz gruszki gruszek celownik gruszce gruszkom biernik gruszkę gruszki narzędnik gruszką gruszkami miejscownik gruszce gruszkach wołacz gruszko gruszki - przykłady:
- (1.1) Ta gruszka jest bardzo słodka i soczysta.
- (1.3) W szpitalu gruszki do lewatywy są ciągle potrzebne.
- (1.4) Dziś wylaliśmy piętnaście gruszek betonu.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.3) irygator
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. grusza ż, gruszeczka ż, grucha ż, gruszkówka ż, gruszyczka ż
- przym. gruszkowy, gruszkowaty, gruszowy
- związki frazeologiczne:
- czapka gruszek • gruszki na wierzbie • nie wszystkim gruszki, drugim jabłka[2] • nie zasypiać gruszek w popiele • ni z gruszki, ni z pietruszki • wlazł na gruszkę, rwał pietruszkę, cebula leciała
- etymologia:
- uwagi:
- zob. też gruszka w Wikipedii
- (1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Owoce
- tłumaczenia:
- alabama: (1.1) takkólchoba hobaski
- angielski: (1.1) pear
- arabski: (1.1) إجاص, كمثرى
- baskijski: (1.1) udare, madari
- białoruski: (1.1) груша ż, ігруша ż
- bretoński: (1.1) perenn ż
- bułgarski: (1.1) круша ż
- chorwacki: (1.1) kruška ż
- czeski: (1.1) hruška ż
- dolnołużycki: (1.1) kšuška ż
- duński: (1.1) pære w
- esperanto: (1.1) piro
- estoński: (1.1) pirn
- fiński: (1.1) päärynä
- francuski: (1.1) poire ż
- fryzyjski: (1.1) par
- górnołużycki: (1.1) krušwa ż
- hebrajski: (1.1) אגס m (agas)
- hiszpański: (1.1) pera ż; (1.3) pera ż
- islandzki: (1.1) pera ż
- jidysz: (1.1) באַר ż (bar)
- kaszubski: (1.1) krëszka ż; (1.2) krëszka ż; (1.3) krëszka ż
- kataloński: (1.1) pera ż
- kazachski: (1.1) алмұрт
- koreański: (1.1) 배 (pae)
- litewski: (1.1) kriaušė ż
- łaciński: (1.1) pirum n
- niderlandzki: (1.1) peer ż
- niemiecki: (1.1) Birne ż; (1.2) Birne ż; (1.5) Folterbirne ż
- nowogrecki: (1.1) αχλάδι n (achladi); (1.3) πουάρ n
- plautdietsch: (1.1) Bäa ż, Kruschkje ż
- portugalski: (1.1) pera ż
- rosyjski: (1.1) груша ż; (1.3) клизма ż; (1.4) автобетоносмеситель m; (1.5) груша страдания ż; (1.6) бульб (корабля) m
- rumuński: (1.1) pară ż
- słowacki: (1.1) hruška
- szwedzki: (1.1) päron n
- średnio-wysoko-niemiecki: (1.1) bir ż
- tybetański: (1.1) ལི
- ukraiński: (1.1) груша ż; (1.3) груша ż
- węgierski: (1.1) körte
- wilamowski: (1.1) bjyn ż
- włoski: (1.1) pera ż
- źródła:
- ↑ Monika Sobolewska, Słownictwo z zakresu strzelectwa sportowego w polszczyźnie współczesnej – wybrane zagadnienia, w: Socjolekt, idiolekt, idiostyl. Historia i współczesność pod red. Urszuli Sokólskiej, Uniwersytet w Białymstoku, Białystok 2017, s. 332.
- ↑ Katarzyna Bednarska, Rośliny w słoweńskiej, czeskiej i polskiej frazeologii, „Acta Unicersitatis Lodziensis”, „Kształcenie polonistyczne cudzoziemców” nr 17/2010, s. 211.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.