fill (język polski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) muz. pot. przejście, wstawka na perkusji
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
ang. fillwypełnić, uzupełnić
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:

fill (język albański)

fill (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) nić, nitka
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) fill dhëmbësh → nitka do zębów
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

fill (język angielski)

wymowa:
wymowa amerykańska
homofon: Phil
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) porcja

czasownik

(2.1) zrobić coś pełnym, uzupełnić, wypełnić, spełnić
(2.2) stomat. plombować (ząb)
(2.3) napełniać, wypełniać
(2.4) napełniać się, wypełniać się
(2.5) nadąć się
odmiana:
(1) lp fill; lm fills
(2) fill, filled, filled, fills, filling
przykłady:
(2.3) (…)The throng that had gathered to watch filled but half the seats.Ciżba, która zebrała się, by oglądać, wypełniła tylko połowę miejsc.[1]
(2.3) Lead bricks were placed around the radioactive source so that the escaping gamma rays would be limited to a collimated beam rather than filling the lab.Ołowiane cegły zostały umieszczone wokół radioaktywnego źródła, żeby promieniowanie gamma ograniczało się do skolimowanej wiązki, a nie wypełniało laboratorium.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(2.3-4) empty
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. refillable
rzecz. refill, filler, filling
czas. refill
związki frazeologiczne:
fill in the time → wykorzystywać czas
fill in for somebody → zastępować kogoś
etymologia:
st.ang. fyllan
uwagi:
źródła:
  1. George R. R. Martin: A Clash of Kings

fill (język kataloński)

wymowa:
IPA: [ˈfiʎ]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) syn
odmiana:
(1.1) lp fill; lm fills
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. filla ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. filius[1]
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Kataloński - Rodzina
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.