dele (język albański)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) zool. owca
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
dele (język angielski)
- wymowa:
- IPA: /ˈdiːliː/
-
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) inform. poligr. techn. deleatur, kasownik (znak korektorski)
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
dele (język duński)
- wymowa:
- Dania: [ˈde·lə]
-
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) dzielić, podzielić (na części)
- (1.2) mat. dzielić, podzielić
- (1.3) rozdzielać, rozdzielić (między osoby)
- (1.4) przen. dzielić, podzielać (obawę, zachwyt itp.)
- (1.5) przen. dzielić (wspólnie posiadać)
- (1.6) dzielić (powodować rozłam, niezgodę)
- (1.7) dzielić się (tajemnicą)
- (1.8) inform. udostępniać
rzeczownik, forma fleksyjna
- (2.1) = del → część
- odmiana:
- (1) at dele, deler, delte, delt
- przykłady:
- (1.1) Deler du en tablet, som har en delekærv, der deler tabletten i to indholdsmæssigt lige store dele, må du gerne dosere de to halve til to forskellige patienter.[1] → Jeśli podzielisz tabletkę z nacięciem dzielącym ją na dwie części o równej zawartości, możesz podać te dwie połówki dwóm różnym pacjentom.
- (1.5) Polen deler grænser med syv lande. → Polska dzieli granice z siedmioma krajami.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.2) dividere
- (1.5) splitte
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. del w
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- śdn. delen
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Louise Thrane: Halve tabletter - hvad må du? (da). Medicin.dk, 2023-02-07. [dostęp 2023-06-18].
dele (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ˈde.le]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
zbitka
- (2.1) dé (forma trybu rozkazującego (modo imperativo) czasownika dar) + zaimek enklityczny (pronombre enclítico) le
- odmiana:
- (1.1) lm deles
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) łac. delēre
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Stanisław Wawrzkowicz, Kazimierz Hiszpański, Podręczny słownik hiszpańsko-polski, Wiedza Powszechna, Warszawa 1993, ISBN 83-214-0925-3, s. 248.
dele (język norweski (bokmål))
- wymowa:
-
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) dzielić (na części)
- (1.2) mat. dzielić
- odmiana:
- (1) å dele, deler, delte, delt
- przykłady:
- (1.1) Vi delte sjokoladen (inn) i to deler. → Podzieliliśmy czekoladę na dwie części.
- (1.2) 12 delt på 4 er 3. / 12 delt med 4 er 3. → 12 podzielić przez 4 równa się 3.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.2) dividere
- antonimy:
- (1.2) gange
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.