dele (język albański)

dele (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) zool. owca
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

dele (język angielski)

wymowa:
IPA: /ˈdiːliː/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) inform. poligr. techn. deleatur, kasownik (znak korektorski)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

dele (język duński)

wymowa:
Dania: [ˈde·lə]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) dzielić, podzielić (na części)
(1.2) mat. dzielić, podzielić
(1.3) rozdzielać, rozdzielić (między osoby)
(1.4) przen. dzielić, podzielać (obawę, zachwyt itp.)
(1.5) przen. dzielić (wspólnie posiadać)
(1.6) dzielić (powodować rozłam, niezgodę)
(1.7) dzielić się (tajemnicą)
(1.8) inform. udostępniać

rzeczownik, forma fleksyjna

(2.1) = delczęść
odmiana:
(1) at dele, deler, delte, delt
przykłady:
(1.1) Deler du en tablet, som har en delekærv, der deler tabletten i to indholdsmæssigt lige store dele, du gerne dosere de to halve til to forskellige patienter.[1]Jeśli podzielisz tabletkę z nacięciem dzielącym na dwie części o równej zawartości, możesz podać te dwie połówki dwóm różnym pacjentom.
(1.5) Polen deler grænser med syv lande.Polska dzieli granice z siedmioma krajami.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) dividere
(1.5) splitte
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. del w
związki frazeologiczne:
etymologia:
śdn. delen
uwagi:
źródła:
  1. Louise Thrane: Halve tabletter - hvad må du? (da). Medicin.dk, 2023-02-07. [dostęp 2023-06-18].

dele (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [ˈde.le]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) druk. kasownik[1]

zbitka

(2.1) (forma trybu rozkazującego (modo imperativo) czasownika dar) + zaimek enklityczny (pronombre enclítico) le
odmiana:
(1.1) lm deles
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. delēre
uwagi:
źródła:
  1. Stanisław Wawrzkowicz, Kazimierz Hiszpański, Podręczny słownik hiszpańsko-polski, Wiedza Powszechna, Warszawa 1993, ISBN 83-214-0925-3, s. 248.

dele (język norweski (bokmål))

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) dzielić (na części)
(1.2) mat. dzielić
odmiana:
(1) å dele, deler, delte, delt
przykłady:
(1.1) Vi delte sjokoladen (inn) i to deler.Podzieliliśmy czekoladę na dwie części.
(1.2) 12 delt 4 er 3. / 12 delt med 4 er 3.12 podzielić przez 4 równa się 3.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) dividere
antonimy:
(1.2) gange
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.