botta (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) but, trzewik, kozak
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. bottina, bottinero
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

botta (język włoski)

wymowa:
IPA: /ˈbɔt.ta/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) uderzenie, pchnięcie, cios
(1.2) uderzenie, zderzenie
(1.3) siniak
(1.4) huk, strzał
(1.5) przen. strata, cios
(1.6) przen. docinek, przycinek, przytyk
(1.7) sport. pchnięcie (w szermierce)
odmiana:
(1.1-7) lp botta; lm botte
przykłady:
(1.2) La botta era talmente forte che il vetro andò in frantumi.Uderzenie było tak mocne, że szkło pękło na kawałki.
(1.3) Le è rimasta una botta sulla gamba.Pozostał jej siniak na nodze.
(1.4) Eravamo nel soggiorno, quando abbiamo sentito una botta proveniente da fuori.Byliśmy w pokoju dziennym, kiedy usłyszeliśmy huk dochodzący z zewnątrz.
(1.5) È stata una grossa botta per l'azienda.To była duża strata dla firmy.
składnia:
kolokacje:
(1.1) dare una botta con le maniuderzyć rękamidare una botta con il coltellopchnąć nożemfare a bottebić sięprendere a bottebić
(1.6) botta e rispostaostra wymiana zdań
synonimy:
(1.1) battuta, colpo, percossa, stoccata
(1.2) battuta, colpo, cozzo, impatto, urto
(1.3) contusione, livido, segno
(1.4) botto, deflagrazione, detonazione, esplosione, fragore, scoppio
(1.5) batosta, colpo, danno, disgrazia, guaio, legnata, mazzata, sberla, scoppola, stangata
(1.6) battuta, frecciata, motto, stoccata
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
(1.1) bastonata, legnata, randellata
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. bottata ż, bottello m, botto m, sbottata ż, sbotto m
czas. sbottare
związki frazeologiczne:
(1.1) a botta caldanatychmiasttenere bottaopierać się, wytrzymywać
etymologia:
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.