cios (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ʨ̑ɔs], AS: [ćos], zjawiska fonetyczne: zmięk.
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) uderzenie albo cięcie częścią ciała lub narzędziem
- (1.2) blok kamienny lub drewniany
- (1.3) negatywny skutek wywarty na uczuciach, oczekiwaniach itd.
- (1.4) wstrząs lub zły obrót spraw
- (1.5) zool. siekacz słonia
- odmiana:
- (1.1-5)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik cios ciosy dopełniacz ciosu ciosów celownik ciosowi ciosom biernik cios ciosy narzędnik ciosem ciosami miejscownik ciosie ciosach wołacz ciosie ciosy - przykłady:
- (1.4) To był wielki cios dla Gusteau, i ze złamanym sercem umarł niedługo potem.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) uderzenie, pot. walnięcie, reg. śl. szlag; st.pol. poczpuła
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. ciosać, zaciosać
- związki frazeologiczne:
- cios poniżej pasa • iść za ciosem
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) blow
- białoruski: (1.1) ўдар m
- duński: (1.1) slag n; (1.4) slag n
- esperanto: (1.1) bato
- francuski: (1.1) coup m; (1.2) pierre ż de taille; (1.3) coup m; (1.4) coup m
- franko-prowansalski: (1.1) côp m, gnon m
- hiszpański: (1.1) golpe m; (1.2) sillar m; (1.3) golpe m; (1.4) golpe m
- jidysz: (1.1) קלאַפּ m (klap), (silny) האַק m (hak); (1.3) קלאַפּ m (klap); (1.4) קלאַפּ m (klap)
- marathi: (1.1) प्रहार m
- niemiecki: (1.1) Schlag m; (1.4) Schicksalsschlag m; (1.5) Stoßzahn m
- nowogrecki: (1.1) χτύπημα n; (1.3) χτύπημα n, πλήγμα n; (1.4) χτύπημα n, πλήγμα n
- rosyjski: (1.1) удар m; (1.2) тёсаный камень m; (1.3) удар m; (1.4) удар m; (1.5) бивни lm
- szwedzki: (1.1) slag n
- ukraiński: (1.1) удар m
- węgierski: (1.1) csapás
- wilamowski: (1.1) hip
- włoski: (1.1) colpo m, botta ż, pot. cazzotto m; (1.3) batosta ż; (1.5) zanna ż
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.