boja (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈbɔja], AS: [boi ̯a]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) pływający znak nawigacyjny
rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, forma fleksyjna
- (2.1) D. lp od: boj
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, forma fleksyjna
- (3.1) D. lp od: boj
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik boja boje dopełniacz boi boi / boj[1] celownik boi bojom biernik boję boje narzędnik boją bojami miejscownik boi bojach wołacz bojo boje - przykłady:
- (1.1) Zawodnik musi dopłynąć do boi i z powrotem.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) pława, daw. gwiździel
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) pływak
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz.
- zdrobn. bojka ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) niem. Boje, niderl. boye < st.franc. boye[2]
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Międzymorze/Przypisy
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) buoy
- arabski: (1.1) عوامة ż
- baskijski: (1.1) buia
- białoruski: (1.1) буй m
- bułgarski: (1.1) шамандура ż
- chorwacki: (1.1) plutača ż, bova ż
- duński: (1.1) bøje w
- esperanto: (1.1) naĝbarelo, buo
- hiszpański: (1.1) boya ż
- kataloński: (1.1) boia ż
- niemiecki: (1.1) Bake ż, Boje ż
- norweski (bokmål): (1.1) bøye m
- norweski (nynorsk): (1.1) bøye m/ż
- rosyjski: (1.1) буёк m
- tuvalu: (1.1) poe
- węgierski: (1.1) bója
- włoski: (1.1) boa m, gavitello m
- źródła:
- ↑ Hasło „boja” w: Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Danuta Skowrońska, Zbigniew Bronk, Słownik gramatyczny języka polskiego — wersja online.
- ↑ Słownik zapożyczeń niemieckich w polszczyźnie, red. Marek Łaziński, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2008, ISBN 978-83-01-15588-9, s. 37.
boja (język chorwacki)
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) kolor
- odmiana:
- (1.1) lp boja, boje, boji, boju, bojom, boji, bojo; lm boje, boja, bojama, boje, bojama, bojama, boje
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
boja (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ˈbo.xa]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) bot. pot. bylica boże drzewko
- (1.2) (Valladolid) med. pot. bąbel, pęcherz
- (1.3) daw. pryszcz, krosta
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od bojar
- (2.2) 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od bojar
- odmiana:
- (1) lm bojas
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) abrótano
- (1.2) ampolla
- (1.3) buba
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) arbusto
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) katal. botja
- (1.2-3) śr.łac. buccŭla
- uwagi:
- źródła:
boja (język szwedzki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) kajdanki, okowy
- odmiana:
- (1.1) en boja, bojan, bojor, bojorna
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) slå någon i bojor → zakuć kogoś w kajdanki
- synonimy:
- (1.1) fängsel, fångkedja, fjätter
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) anordning
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- złożenie rzeczownikowe elboja, fotboja, handboja
- etymologia:
- uwagi:
- nie mylić z: böja → zginać
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.