blat (język polski)
- wymowa:
- IPA: [blat], AS: [blat]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) górna część stołu lub innego przedmiotu używanego jako stół
- (1.2) reg. łódz. włók. płocha, grzebień[1]
- (1.3) daw. uliczna gw. (Warszawa) rubel[2]
- (1.4) daw. gw. więz. ugoda z policją[2]
- (1.5) daw. gw. więz. łapówka[2]
rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy
- (2.1) gw. przestępcza uderzenie w czoło
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik blat blaty dopełniacz blatu blatów celownik blatowi blatom biernik blat blaty narzędnik blatem blatami miejscownik blacie blatach wołacz blacie blaty - przykłady:
- (1.1) Na blacie leżą nożyczki, nici, papiery i długopisy, więc nie ma gdzie zjeść obiadu.
- (1.2) I trzeba puźni wprowadzić te nitki w tak zwany blat. (zbiory tekstów mówionych w Katedrze Historii Języka Polskiego UŁ[1])
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) leżeć/stać/… na blacie; położyć/postawić/… coś na blat/blacie; blat stołu/biurka/…
- (2.1) dostać/dać blata
- synonimy:
- (1.1) gw. (Górny Śląsk) blot, tofel, tofla
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. blacik mrz
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) niem. Blatt[3]
- uwagi:
- tłumaczenia:
- (1.2) zobacz listę tłumaczeń w haśle: płocha
- angielski: (1.1) table top
- duński: (1.1) plade w
- esperanto: (1.1) plato
- estoński: (1.1) lauaplaat; (1.3) rubla
- francuski: (1.1) plateau m
- hiszpański: (1.1) tablero m
- niemiecki: (1.1) Tischblatt n, Blatt n
- nowogrecki: (1.1) επιφάνεια ż τραπεζιού
- rosyjski: (1.1) столешница ż
- źródła:
- 1 2 Danuta Bieńkowska, Marek Cybulski, Elżbieta Umińska-Tytoń, Słownik dwudziestowiecznej Łodzi, WUŁ, Łódź 2007, ISBN 978-83-75-25095-4, s. 177.
- 1 2 3 Słowniczek gwary więziennej, „Język Polski” nr 10/1913, s. 297.
- ↑ Słownik zapożyczeń niemieckich w polszczyźnie, red. Marek Łaziński, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2008, ISBN 978-83-01-15588-9, s. 35.
blat (esperanto (morfem))
- wymowa:
- znaczenia:
morfem
- (1.1) ent. karaluch
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pochodne:
- (1.1) rzecz. blato
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto).
- źródła:
blat (język kataloński)
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) bot. pszenica
- odmiana:
- (1.1) lp blat; lm blats
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
blat (język prowansalski)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) bot. pszenica
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz prowansalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.