Schale (język niemiecki)

zwei Schalen (1.1)
Schalen (1.2)
Schalen (1.5)
eine Schale (1.6)
eine Schale (1.7)
eine Schale (1.8)
eine Waage mit Schalen (1.9)
wymowa:
lp IPA: /ˈʃaːlə/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) anat. zool. forma skrócona od Eierschaleskorupka (jajka)
(1.2) anat. zool. anat. skorupa (skorupiaka, żółwia, mięczaka)
(1.3) łow. anat. kopyto (jelenia, dzika itp.)
(1.4) bot. kulin. łupina (orzecha, banana, fasoli, gruszki, ziemniaka, cebuli)
(1.5) kulin. obierka, strużyna (z owoców, warzyw)
(1.6) gastr. miska, salaterka
(1.7) gastr. patera, tacka
(1.8) czarka
(1.9) techn. forma skrócona od Waagschaleszalka (wagi)
(1.10) fiz. chem. zob. powłoka walencyjna
(1.11) przen. wdzianko, ładne ubranie (szczególnie we frazeologizmie: sich in Schale werfen)

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) Nom., Gen., Akk. lm od rzeczownika: Schal
odmiana:
(1.1-11)[1]
(2.1) zob. Schal
przykłady:
składnia:
kolokacje:
Schalenbauweise ż • Schalenobst n • Schalensitz nSchalenwild n
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1-2) Tieranatomie
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.
zdrobn. Schälchen n
czas. schälen
związki frazeologiczne:
eine raue Schale haben • sich in Schale werfen
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.