sumo
English
Pronunciation
- enPR: so͞o'mō, IPA(key): /ˈsuːməʊ/
Audio (Southern England) (file) - Rhymes: -uːməʊ
Derived terms
Translations
|
Catalan
Cebuano
Pronunciation
- Hyphenation: su‧mo
Esperanto
Pronunciation
Audio (file)
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsumo/, [ˈs̠umo̞]
- Rhymes: -umo
- Syllabification(key): su‧mo
Declension
Inflection of sumo (Kotus type 1/valo, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | sumo | sumot | ||
genitive | sumon | sumojen | ||
partitive | sumoa | sumoja | ||
illative | sumoon | sumoihin | ||
singular | plural | |||
nominative | sumo | sumot | ||
accusative | nom. | sumo | sumot | |
gen. | sumon | |||
genitive | sumon | sumojen | ||
partitive | sumoa | sumoja | ||
inessive | sumossa | sumoissa | ||
elative | sumosta | sumoista | ||
illative | sumoon | sumoihin | ||
adessive | sumolla | sumoilla | ||
ablative | sumolta | sumoilta | ||
allative | sumolle | sumoille | ||
essive | sumona | sumoina | ||
translative | sumoksi | sumoiksi | ||
abessive | sumotta | sumoitta | ||
instructive | — | sumoin | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Possessive forms of sumo (Kotus type 1/valo, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Further reading
- “sumo”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
French
Pronunciation
- IPA(key): /sy.mo/, /su.mo/
Audio (file)
Galician
Indonesian
Pronunciation
- IPA(key): /su.mo/
- Hyphenation: su‧mo
Derived terms
- pesumo (a sumo wrestler)
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsu.mo/
- Rhymes: -umo
- Hyphenation: sù‧mo
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Latin
Etymology
From *susmō < *subs(e)mō, from sub- + emō (“to buy, take”), with excrescent p in sūmpsī and sūmptum.[1]
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈsuː.moː/, [ˈs̠uːmoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈsu.mo/, [ˈsuːmo]
Verb
sūmō (present infinitive sūmere, perfect active sūmpsī, supine sūmptum); third conjugation
- to take, take up, catch, assume, seize, claim, arrogate
- to undertake, begin, enter upon
- to exact satisfaction, inflict punishment
- to choose, select
- to obtain, acquire, receive, get, take
- to use, apply, employ, spend, consume
- to adopt; borrow
- to buy, purchase
- to accept, presuppose, establish as a principle
- to fascinate, charm
- to put on
- to take heart
Conjugation
1At least one use of the archaic "sigmatic future" and "sigmatic aorist" tenses is attested, which are used by Old Latin writers; most notably Plautus and Terence. The sigmatic future is generally ascribed a future or future perfect meaning, while the sigmatic aorist expresses a possible desire ("might want to").
Synonyms
- (seize): apprehendō, comprehendō, dēprehendō, prehendō, prehēnsō, teneō, capiō, arripiō
- (acquire): acquīrō, adipīscor, cōnsequor, parō, pariō, lucror, impetrō, mereō, teneō, emō, comparō, apīscor, obtineō, conciliō, nancīscor, potior, inveniō, colligō, alliciō
- (purchase): emo, comparo, coëmō
- (begin): incohō, exōrdior, occipiō, incipiō, coepiō, ōrdior, initiō, ineō, ingredior, aggredior, committō, exorior, moveō, mōlior
- (accept): accipio, recipio, ascīscō, concipio
- (select): dēsūmō, dēligō, ēligō, adoptō, optō, sēpōnō legō, dēstinō, capiō, creō
- (assume): adhibeō, assūmō, adoptō, suscipiō, induō, accipiō, indūcō, ineō, aggredior
- (undertake): ineo, obeo
- (use): utor, adhibeō, occupō, ūsūrpō, vēscor
- (consume): abutor, accido
- (put on): vēlō, saepiō, induō, indūcō
Antonyms
Derived terms
Descendants
References
- Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN, § 231
- “sumo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “sumo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- sumo in Enrico Olivetti, editor (2003-2024), Dizionario Latino, Olivetti Media Communication
- sumo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to require, give, take time for deliberation: tempus (spatium) deliberandi or ad deliberandum postulare, dare, sibi sumere
- to take something into one's hands: in manus(m) sumere aliquid
- to take poison: venenum sumere, bibere
- to commence a thing: initium facere, ducere, sumere (alicuius rei)
- to choose one from a large number of instances: ex infinita exemplorum copia unum (pauca) sumere, decerpere (eligere)
- to take a lesson from some one's example: sibi exemplum sumere ex aliquo or exemplum capere de aliquo
- to derive an argument from a thing: argumentum ducere, sumere ex aliqua re or petere ab aliqua re
- to assume a thing: sumere (opp. reicere) aliquid
- to take up a book in one's hands: librum in manus sumere
- to be haughty: magnos spiritus sibi sumere (B. G. 1. 33)
- to take upon oneself: sibi sumere aliquid (Planc. 1. 3)
- to assume the toga virilis: togam virilem (puram) sumere
- to take food: cibum sumere, capere
- to borrow money from some one: pecuniam mutuari or sumere mutuam ab aliquo
- to assume a despotic tone: regios spiritus sibi sumere
- to exact a penalty from some one: supplicium sumere de aliquo
- to execute the death-sentence on a person: supplicium sumere de aliquo
- to take up one's arms: arma capere, sumere
- to require, give, take time for deliberation: tempus (spatium) deliberandi or ad deliberandum postulare, dare, sibi sumere
- Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsu.mɔ/
Audio (file) - Rhymes: -umɔ
- Syllabification: su‧mo
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈsũ.mu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈsu.mo/
- (Portugal) IPA(key): /ˈsu.mu/
- Rhymes: -umu
- Hyphenation: su‧mo
Derived terms
Etymology 2
From Old Galician-Portuguese çumo, from Arabic زُوم (zūm, “juice, sap”), from Ancient Greek ζωμός (zōmós). Cognate of Galician zume and Spanish zumo.
Etymology 4
See the etymology of the corresponding lemma form.
Further reading
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsumo/ [ˈsu.mo]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -umo
- Syllabification: su‧mo
- Homophone: (Latin America) zumo
Etymology 1
Borrowed from Latin summus. Compare the inherited Old Spanish somo, cf. also Spanish somero.
Adjective
sumo (feminine suma, masculine plural sumos, feminine plural sumas)
- highest, greatest, superlative
- Caifás era sumo sacerdote.
- Caiaphas was the high priest.
- utmost
Derived terms
Hypernyms
Further reading
- “sumo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014