dens
See also: dens.
English
Pronunciation
- IPA(key): /dɛnz/
Audio (UK) (file) - Rhymes: -ɛnz
Etymology 1
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
dens (plural dentes)
Related terms
Translations
toothlike process
|
Catalan
Derived terms
Further reading
- “dens” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “dens”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “dens” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “dens” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cornish
References
- Cornish-English Dictionary from Maga's Online Dictionary
- Akademi Kernewek Gerlyver Kernewek (FSS) Cornish Dictionary (SWF) (in Cornish), 2018, published 2018, page 31
Danish
See also
Danish personal pronouns
Number | Person | Type | Nominative | Oblique | Possessive | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
common | neuter | plural | |||||
Singular | First | – | jeg | mig | min | mit | mine |
Second | modern / informal | du | dig | din | dit | dine | |
formal | De | Dem | Deres | ||||
Third | masculine (person) | han | ham | hans | |||
feminine (person) | hun | hende | hendes | ||||
common(noun) | den | dens | |||||
neuter(noun) | det | dets | |||||
reflexive | – | sig | sin | sit | sine | ||
Plural | First | modern | vi | os | vores | ||
archaic / formal | vor | vort | vore | ||||
Second | – | I | jer | jeres | |||
Third | – | de | dem | deres | |||
reflexive | – | sig |
Latin
Etymology
From Proto-Italic *dents, from Proto-Indo-European *h₃dónts. Cognates include Ancient Greek ὀδούς (odoús), Sanskrit दत् (dát), Lithuanian dantìs, Old English tōþ (English tooth), Armenian ատամ (atam).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /dens/, [d̪ẽːs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /dens/, [d̪ɛns]
Noun
dēns m (genitive dentis); third declension
- (anatomy) a tooth
- 8 CE – 12 CE, Ovid, Sorrows 1.77–78:
- nec procul ā stabulīs audet discēdere, sīquā
excussa est avidī dentibus agna lupī.- Nor [does a] lamb dare to withdraw far from the sheep-folds, if it was ever torn from the teeth of a hungry wolf.
(The flexibility of Latin word order allows Ovid to heighten tension by enjoining the words for lamb and wolf. Translations vary; was the lamb ever torn “by the teeth” of a wolf, or did a shepherd once rescue the lamb “from the teeth” of a wolf?)
- Nor [does a] lamb dare to withdraw far from the sheep-folds, if it was ever torn from the teeth of a hungry wolf.
- nec procul ā stabulīs audet discēdere, sīquā
- 1803, Joanne Nep. Alber, Interpretatio Sacrae Scripturae per Omnes Veteris et Novi Testamenti Libros, 30:14, page 172:
- prō dentibus gladiōs habent
- They have swords for teeth.
- (metonymically) a tooth, point, spike, prong, tine, fluke, or any tooth-like projection
- (figuratively) tooth of envy, envy, ill will
- tooth of a destroying power
Inflection
Third-declension noun (i-stem).
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | dēns | dentēs |
Genitive | dentis | dentium |
Dative | dentī | dentibus |
Accusative | dentem | dentēs dentīs |
Ablative | dente | dentibus |
Vocative | dēns | dentēs |
Derived terms
Related terms
Descendants
- Aromanian: dinti f, dinte f
- Asturian: diente m
- Catalan: dent f
- Dalmatian: diant m
- Franco-Provençal: dent f
- Friulian: dint m
- Padanian:
- Romagnol: dént m (Ville Unite)
- Italian: dente m
- Megleno-Romanian: dinti f
- Mirandese: diente m
- Neapolitan: dente m
- Occitan: dent f
- Picard: dint
- Piedmontese: dent m
- Old French: dent m
- Old Galician-Portuguese: dente m
- Romanian: dinte m
- Romansch: dent m
- Sardinian: dènte
- Sicilian: denti m
- Spanish: diente m
- Venetian: dénte m
- → English: dens
- → Esperanto: dento
- → Interlingua: dente
References
- “dens”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “dens”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- dens in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- dens in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “dens”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “dens”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Norwegian Bokmål
See also
Number | Person | Type | Nominative | Oblique | Possessive | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
feminine | masculine | neuter | plural | |||||
Singular | First | – | jeg | meg | mi | min | mitt | mine |
Second | general | du | deg | di | din | ditt | dine | |
formal (rare) | De | Dem | Deres | |||||
Third | feminine (person) | hun | henne | hennes | ||||
masculine (person) | han | ham / han | hans | |||||
feminine (noun) | den | dens | ||||||
masculine (noun) | ||||||||
neuter (noun) | det | dets | ||||||
reflexive | – | seg | si | sin | sitt | sine | ||
Plural | First | – | vi | oss | vår | vårt | våre | |
Second | general | dere | deres | |||||
formal (very rare) | De | Dem | Deres | |||||
Third | general | de | dem | deres | ||||
reflexive | – | seg | si | sin | sitt | sine |
Occitan
Etymology
From Vulgar Latin dē intus.
Pronunciation
Audio (file)
References
- Patric Guilhemjoan, Diccionari elementari occitan-francés francés-occitan (gascon), 2005, Orthez, per noste, 2005, →ISBN, page 54.
Old Czech
Further reading
- Jan Gebauer (1903–1916) “dens”, in Slovník staročeský (in Czech), Prague: Česká grafická společnost "unie", Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): /dens/
Adjective
dens m or n (feminine singular densă, masculine plural denși, feminine and neuter plural dense)
Declension
Further reading
- dens in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.