twierdzenie (język polski)
- wymowa:
- IPA: [tfʲjɛrˈʣ̑ɛ̃ɲɛ], AS: [tfʹi ̯erʒẽńe], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.• nazal.• -ni…• i → j
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) rzecz. odczas. od twierdzić
- (1.2) zdanie oznajmujące określające czyjeś przeświadczenie o czymś
- (1.3) mat. zdanie logiczne, będące elementem teorii matematycznej
- odmiana:
- (1.1-3)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik twierdzenie twierdzenia dopełniacz twierdzenia twierdzeń celownik twierdzeniu twierdzeniom biernik twierdzenie twierdzenia narzędnik twierdzeniem twierdzeniami miejscownik twierdzeniu twierdzeniach wołacz twierdzenie twierdzenia - przykłady:
- (1.2) To twierdzenie jest najbardziej wiarygodne.
- (1.3) Pierre de Fermat zanotował na marginesie książki, że znalazł zadziwiający dowód swojego twierdzenia, ale niestety margines jest za mały aby go zapisać. Twierdzenie pozostało nieudowodnione przez kolejne 350 lat, a znaleziony w końcu dowód jest pięć razy dłuższy niż cała tamta książka.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.2) teza
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.2) sąd
- hiponimy:
- (1.2) antyteza, argument, wniosek, założenie[1]
- holonimy:
- (1.2) teoria
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. twierdzić ndk., stwierdzać ndk., stwierdzić dk.
- rzecz. utwierdzenie n, stwierdzenie
- przym. twierdzący
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.2) claim, assertion, proposition, theorem
- arabski: (1.2) مبرهنة
- bułgarski: (1.3) теорема ż
- esperanto: (1.3) teoremo
- hiszpański: (1.1) afirmación ż; (1.2) afirmación ż; (1.3) teorema m
- kataloński: (1.2) afirmació ż
- nowogrecki: (1.2) κατάφαση ż; (1.3) θεώρημα n
- szwedzki: (1.2) påstående n; (1.3) sats n
- ukraiński: (1.2) твердження n
- włoski: (1.2) dichiarazione ż; (1.3) teorema m
- źródła:
- ↑ Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.