sortear (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [soɾ.te.ˈaɾ]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) losować, wylosować
(1.2) omijać, obchodzić, wymijać, unikać
(1.3) przen. wykręcać się, uchylać się, wymigiwać się (od czegoś)
odmiana:
(1) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
(1.1) Esta noche sortearemos diez vuelos al Caribe entre todos los participantes del concurso.Tej nocy wylosujemy dziesięć lotów na Karaiby spośród wszystkich uczestników konkursu.
(1.2) El conductor tuvo que agudizar sus reflejos para sortear los numerosos baches del camino.Kierowca musiał wyostrzyć swój refleks, aby ominąć liczne wyboje na drodze.
składnia:
kolokacje:
(1.1) sortear un premiolosować nagrodę
(1.2) sortear un obstáculo / una dificultadominąć przeszkodę / trudność
synonimy:
(1.1) rifar
(1.2) esquivar
(1.3) eludir
antonimy:
hiperonimy:
(1.2) evitar
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. sorteable, sorteador
rzecz. sorteo m, sorteamiento m, sorteador m, sorteadora ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. sors, sortis → szczęście
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.