napar (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈnapar], AS: [napar]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) spożywczy, leczniczy lub kosmetyczny płyn otrzymywany po zalaniu ziela (niekiedy owoców, kwiatów) gorącą wodą; zob. też napar w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik napar napary dopełniacz naparu naparów celownik naparowi naparom biernik napar napary narzędnik naparem naparami miejscownik naparze naparach wołacz naparze napary - przykłady:
- (1.1) Na przeziębienie dobrze jest pić napar z lipy.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) napar z bratka / dziurawca / lipy / pokrzywy / rumianku / ziół
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) wyciąg
- hiponimy:
- (1.1) herbata, kawa, yerba mate, herbata ziołowa
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. naparować dk., naparowywać ndk.
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) por. wyciąg zimny • odwar • wyciąg • intrakt • macerat
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) infusion
- baskijski: (1.1) infusio
- francuski: (1.1) infusion ż
- hiszpański: (1.1) infusión ż
- łaciński: (1.1) infusio ż
- niemiecki: (1.1) Aufguss m
- nowogrecki: (1.1) αφέψημα n
- rosyjski: (1.1) навар m
- włoski: (1.1) infusione ż, tisana ż
- źródła:
napar (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [na.ˈpaɾ]
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) pokrywać sosem lub kremem (wyrób kulinarny)[1]
- odmiana:
- (1.1) koniugacja I: czasownik regularny
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) cubrir, recubrir
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „napar” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.