kommen (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) kminek (przyprawa)
- (1.2) bot. kminek zwyczajny
- odmiana:
- (1.1) en kommen, kommenen, kommen, kommenene
- przykłady:
- (1.1) Jeg elsker alt med kommen på. → Uwielbiam wszystko, co jest z kminkiem.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- hebr. כמון (kamon)
- uwagi:
- źródła:
kommen (język niemiecki)
czasownik mocny
- (1.1) przybywać, przybyć
- (1.2) przychodzić, przyjść
- (1.3) przyjeżdżać, przyjechać
- (1.4) pochodzić
- odmiana:
- (1.1-4)[1] kommen (kommt), kam, gekommen (sein)
- przykłady:
- (1.3) Er kommt mit dem Zug. → On przyjedzie pociągiem.
- (1.4) Er kommt aus der Schweiz. → On pochodzi ze Szwajcarii.
- składnia:
- (1.4) aus etw./jdm. (Dat.) kommen
- kolokacje:
- (1.1) kommen lassen • zustande kommen
- synonimy:
- (1.4) stammen
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Kommen n
- związki frazeologiczne:
- auf den Hund kommen
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: kommen • abkommen • ankommen • aufkommen • auskommen • bekommen • beikommen • durchkommen • einkommen • entgegenkommen • fortkommen • hinkommen • mitkommen • nachkommen • umkommen • überkommen • unterkommen • verkommen • vorkommen • wegkommen • wiederkommen • zukommen • zurückkommen • zusammenkommen
- zobacz też: abhandenkommen • dahinterkommen • davonkommen • dazwischhenkommen • emporkommen • entlangkommen • freikommen • gleichkommen • heimkommen • hinwegkommen • hochkommen • klarkommen • loskommen • nahekommen • näherkommen • niederkommen • querkommen • runterkommen • vorbeikommen • vorwärtskommen • weiterkommen • zugutekommen • zuhandenkommen • zupasskommen • zurechtkommen • zustattenkommen
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.