durchkommen (język niemiecki)
- wymowa:
- IPA: [ˈdʊʁçˌkɔmən]
-
- znaczenia:
czasownik mocny, rozdzielnie złożony, nieprzechodni
- (1.1) przechodzić, przejść
- (1.2) przedostawać się, przedostać się, przebijać się, przebić się
- (1.3) przejeżdżać, przejechać (nie zatrzymując się)
- (1.4) zostać zaakceptowanym
- (1.5) radzić sobie, poradzić sobie
- (1.6) pot. połączyć się, dodzwonić się
- odmiana:
- (1.1-6)[1] durchkommen (kommt durch), kam durch, durchgekommen (sein)
- przykłady:
- składnia:
- (1.1-3) durch etw./jdn. (Akk.) durchkommen
- (1.4) bei etw./jdm. (Dat.) mit etw./jdm. (Dat.) durchkommen
- (1.5) mit etw./jdm. (Dat.) durchkommen
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Durchkommen n
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- niem. durch- + kommen
- uwagi:
- zobacz też: kommen • abkommen • ankommen • aufkommen • auskommen • bekommen • beikommen • dahinterkommen • davonkommen • durchkommen • einkommen • hinkommen • mitkommen • nachkommen • umkommen • überkommen • unterkommen • verkommen • vorkommen • wegkommen • wiederkommen • zukommen • zurückkommen • zusammenkommen
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.