jeta (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [ˈxe.ta]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) wulg. ryj, morda
(1.2) ryj, nos świni
(1.3) twarz, gęba, pysk, dziób
(1.4) czelność
(1.5) jako rzeczownik może odpowiadać przymiotnikowi bezczelny
odmiana:
(1.1-5) lp jeta; lm jetas
przykłady:
(1.1) Mira la jeta de este tío. ¡En mi vida he visto nada más feo! → Popatrz na mordę tego faceta: w życiu nie widziałem niczego brzydszego!
(1.2) En este bar sirven de tapa jeta frita.W tym barze podają jako zakąskę smażony nos świński.
(1.3) Le dio un puñetazo en toda la jeta. → Uderzył go pięścią w sam pysk.
(1.4) Tuvo la jeta de pedirme que le prestara dinero.Miał czelność prosić mnie, żeby pożyczyć mu pieniądze.
(1.5) ¡Sois unos jetas!Jesteście bezczelni!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) hocico, morro
(1.4) atrevimiento, descaro, desfachatez
(1.5) caradura, sinvergüenza
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
arab. خَطْمٌ (ḫaṭm) → pysk, morda[1]
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.