jeden za drugim (język polski)

wymowa:
znaczenia:

fraza przysłówkowa sposobu

(1.1) pojedynczo i bez przerw
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Przychodziły też w porę, jedna za drugą, nie zawodząc ni się zbytnio opóźniając, boć każda kuma rada ciągnęła do drugiej, aby się zgwarzyć społecznie i co nowego posłuchać.[1]
(1.1) Tysiące aut pędziły z wszystkich stron na różnych poziomach ośmiopasmowych szos. Gigantyczna plątanina tysięcy aut, mile nieprzerwanego sznura aut, jednego za drugim, jednego przy drugim, jednego obok drugiego, bez wytchnienia.[2]
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) jeden po drugim
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. jeden za drugiego, jeden po drugim, jeden przy drugim, jeden obok drugiego
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
  • angielski: (1.1) one by one
  • arabski: (1.1) فردا فردا
  • bułgarski: (1.1) един по един
  • francuski: (1.1) un par un, un à un
  • hiszpański: (1.1) uno por uno
  • irlandzki: (1.1) as éadan a chéile
  • kurmandżi: (1.1) yek bi yek, yeko yeko
  • niderlandzki: (1.1) de een na de ander
  • niemiecki: (1.1) Stück für Stück
  • nowogrecki: (1.1) ένας ένας
  • portugalski: (1.1) um por um
  • rosyjski: (1.1) один за другим
  • serbski: (1.1) један по један
  • szwedzki: (1.1) en efter en, en och en
  • turecki: (1.1) ayrı ayrı, başka başka, teker teker
  • włoski: (1.1) ad uno ad uno, uno per uno
źródła:
  1. Władysław Reymont „Chłopi”, t. 2 „Zima”
  2. „Twórczość” 1971, t. 27, wyd. 9-12, s. 18
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.