jeden za drugim (język polski)
- wymowa:
-
- znaczenia:
fraza przysłówkowa sposobu
- (1.1) pojedynczo i bez przerw
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mos/mzw mrz ż n mos nmos mianownik jeden za drugim jedna za drugą jedno za drugim jedni za drugimi jedne za drugimi dopełniacz jednego za drugim jednej za drugą jednego za drugim jednych za drugimi celownik jednemu za drugim jednej za drugą jednemu za drugim jednych za drugimi biernik jednego za drugim jednego za drugim jedną za drugą jedno za drugim jednych za drugimi jedne za drugimi narzędnik jednym za drugim jedną za drugą jednym za drugim jednymi za drugimi miejscownik jednym za drugim jednej za drugą jednym za drugim jednych za drugimi wołacz jeden za drugim jedna za drugą jedno za drugim jedni za drugimi jedne za drugimi - przykłady:
- (1.1) Przychodziły też w porę, jedna za drugą, nie zawodząc ni się zbytnio opóźniając, boć każda kuma rada ciągnęła do drugiej, aby się zgwarzyć społecznie i co nowego posłuchać.[1]
- (1.1) Tysiące aut pędziły z wszystkich stron na różnych poziomach ośmiopasmowych szos. Gigantyczna plątanina tysięcy aut, mile nieprzerwanego sznura aut, jednego za drugim, jednego przy drugim, jednego obok drugiego, bez wytchnienia.[2]
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) jeden po drugim
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przysł. jeden za drugiego, jeden po drugim, jeden przy drugim, jeden obok drugiego
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) one by one
- arabski: (1.1) فردا فردا
- bułgarski: (1.1) един по един
- francuski: (1.1) un par un, un à un
- hiszpański: (1.1) uno por uno
- irlandzki: (1.1) as éadan a chéile
- kurmandżi: (1.1) yek bi yek, yeko yeko
- niderlandzki: (1.1) de een na de ander
- niemiecki: (1.1) Stück für Stück
- nowogrecki: (1.1) ένας ένας
- portugalski: (1.1) um por um
- rosyjski: (1.1) один за другим
- serbski: (1.1) један по један
- szwedzki: (1.1) en efter en, en och en
- turecki: (1.1) ayrı ayrı, başka başka, teker teker
- włoski: (1.1) ad uno ad uno, uno per uno
- źródła:
- ↑ Władysław Reymont „Chłopi”, t. 2 „Zima”
- ↑ „Twórczość” 1971, t. 27, wyd. 9-12, s. 18
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.