id (język polski)
- wymowa:
- IPA: [it], AS: [it], zjawiska fonetyczne: wygł.
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) psych. w psychoanalizie impulsywny komponent osobowości (jeden z trzech komponentów, obok ego i superego)
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. id
- uwagi:
- tłumaczenia:
- źródła:
id (język angielski)
rzeczownik
- (1.1) psych. id
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
id (esperanto (morfem))
- wymowa:
- znaczenia:
morfem przyrostkowy
- (1.1) potomek, dziecko
- (1.2) (w kontekście zwierząt i roślin) młody osobnik
- (1.3) (w kontekście ludzi) -owicz, -ewicz, -ic
morfem
- (2.1) ido
- odmiana:
- przykłady:
- (1.1) Izraelo – Izraelido → Izrael – Izraelita
- (1.2) bovo – bovido → byk, krowa – cielę
- (1.3) reĝo - reĝido → król - królewicz
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.3) rzad. fil
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pochodne:
- (1.1) rzecz. ido, idaro
- (2.1) rzecz. Ido, idisto
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) gr. ι̉δής
- (2.1) ido ido < eo id (1.1)
- uwagi:
- (1.1) Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1.
- źródła:
id (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ið]
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) 2. os. lm (vosotros/as) trybu rozkazującego (imperativo) od ir
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
id (język łaciński)
- wymowa:
- znaczenia:
zaimek określający
zaimek osobowy
skrót
- (3.1) Id. = Idus → Idy
- odmiana:
- (1.1), (2.1) zobacz odmianę w aneksie
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) id est (ie.); id temporis → tego czasu, wtedy
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) por. is, ea
- źródła:
- ↑ Hasło „is” w: Charlton T. Lewis i Charles Short, A Latin Dictionary, 1879.
id (język maltański)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
id (język szwedzki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) icht. jaź
- (1.2) bot. cis
- (1.3) leśn. drewno cisa
- (1.4) przest. podn. wytrwała, niestrudzona praca, skrzętne zabiegi
- (1.5) przest. podn. pilność, wytrwałość, skrzętność
skrótowiec w funkcji rzeczownika rodzaju nijakiego lub wspólnego
- (2.1) (zwł. w złożeniach) = identitetshandling → dokument tożsamości, dowód osobisty, legitymacja
- odmiana:
- (1.1-2) lp en id, iden; lm idar, idarna
- (1.3) lp en id, iden; blm
- (1.4-5) lp en id; nieodm.
- (2.1) lp ett id, id:t (t. id:n); lm id:n, id:na[1]
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.2) idegran
- (1.4) strävan, knog
- (1.5) flit, trägenhet
- (2.1) identitetshandling / id-handling, identitetskort / id-kort, legitimation / leg
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. idas, idka
- przym. idog, idelig
- przysł. ideligen
- związki frazeologiczne:
- złożenie rzeczownikowe id-handling, id-kort
- etymologia:
- uwagi:
- nie mylić z: ide → legowisko zimowe
- (1.2) zob. idegran
- (2.1) zobacz warianty: ID
- źródła:
- ↑ Svenska Akademiens ordlista, hasło "id"
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.