id (język polski)

wymowa:
IPA: [it], AS: [it], zjawiska fonetyczne: wygł.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) psych. w psychoanalizie impulsywny komponent osobowości (jeden z trzech komponentów, obok ego i superego)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. id
uwagi:
tłumaczenia:
  • angielski: (1.1) id
  • arabski: (1.1) الهو
  • niemiecki: (1.1) Id n, Es n
źródła:

id (język angielski)

wymowa:
wymowa amerykańska
homofon: it'd
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) psych. id
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

id (esperanto (morfem))

wymowa:
znaczenia:

morfem przyrostkowy

(1.1) potomek, dziecko
(1.2) (w kontekście zwierząt i roślin) młody osobnik
(1.3) (w kontekście ludzi) -owicz, -ewicz, -ic

morfem

(2.1) ido
odmiana:
przykłady:
(1.1) IzraeloIzraelidoIzraelIzraelita
(1.2) bovobovidobyk, krowacielę
(1.3) reĝo - reĝidokról - królewicz
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.3) rzad. fil
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
(1.1) rzecz. ido, idaro
(2.1) rzecz. Ido, idisto
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) gr. ι̉δής
(2.1) ido ido < eo id (1.1)
uwagi:
(1.1) Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1.
źródła:

id (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [ið]
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 2. os. lm (vosotros/as) trybu rozkazującego (imperativo) od ir
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

id (język łaciński)

wymowa:
znaczenia:

zaimek określający

(1.1) to, owo

zaimek osobowy

(2.1) ono[1]

skrót

(3.1) Id. = Idus → Idy
odmiana:
(1.1), (2.1) zobacz odmianę w aneksie
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) id est (ie.); id temporis → tego czasu, wtedy
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) por. is, ea
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „is” w: Charlton T. Lewis i Charles Short, A Latin Dictionary, 1879.

id (język maltański)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) ręka
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) arab. يد < prasemic. *yad-
uwagi:
źródła:

id (język szwedzki)

id (1.1)
id (2.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) icht. jaź
(1.2) bot. cis
(1.3) leśn. drewno cisa
(1.4) przest. podn. wytrwała, niestrudzona praca, skrzętne zabiegi
(1.5) przest. podn. pilność, wytrwałość, skrzętność

skrótowiec w funkcji rzeczownika rodzaju nijakiego lub wspólnego

(2.1) (zwł. w złożeniach) = identitetshandlingdokument tożsamości, dowód osobisty, legitymacja
odmiana:
(1.1-2) lp en id, iden; lm idar, idarna
(1.3) lp en id, iden; blm
(1.4-5) lp en id; nieodm.
(2.1) lp ett id, id:t (t. id:n); lm id:n, id:na[1]
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) idegran
(1.4) strävan, knog
(1.5) flit, trägenhet
(2.1) identitetshandling / id-handling, identitetskort / id-kort, legitimation / leg
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. idas, idka
przym. idog, idelig
przysł. ideligen
związki frazeologiczne:
złożenie rzeczownikowe id-handling, id-kort
etymologia:
uwagi:
nie mylić z: idelegowisko zimowe
(1.2) zob. idegran
(2.1) zobacz warianty: ID
źródła:
  1. Svenska Akademiens ordlista, hasło "id"
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.