Izraelo (esperanto)
rzeczownik, nazwa własna
- (1.1) hist. geogr. królestwo Izraela (państwo Izraelitów)[1]
- (1.2) Izrael (naród/plemię Izraela-ogół Herbajczyków/żydów)
- (1.3) pot. polit. Izrael (państwo)
- (1.4) imię męskie Izrael
- odmiana:
- (1.1-3) blm,
ununombro multenombro (virtuala) nominativo Izraelo Izraeloj akuzativo Izraelon Izraelojn - (1.4)
ununombro multenombro nominativo Izraelo Izraeloj akuzativo Izraelon Izraelojn - przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.3) Israelo, Izraelio
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- (1.1) Judio
- (1.2) Izraelido, hebreo, judo
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. izraelano, izraelanino, Izraelido, Izraelio
- przym. izraela
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- W mowie potocznej rozróżnienie na współczesne państwo Izrael (Israelo lub Izraelio), a starożytne (Izraelo) w praktyce nie występuje. Zasadniczo jest to jednak użycie niesłownikowe, choć powszechne.
- źródła:
- ↑ Hasła Israelo, Izraelo, Izraelio w: Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto - edycja internetowa.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.