domino (język polski)

domino (1.1)
domina (1.2)
wymowa:
IPA: [dɔ̃ˈmʲĩnɔ], AS: [dõmʹĩno], zjawiska fonetyczne: zmięk.nazal.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) gra towarzyska rozgrywana 28 kamieniami, z których każdy ma na swoich końcach od 0 do 6 kropek; zob. też domino w Wikipedii
(1.2) kamień do gry w domino (1.1)
(1.3) strój maskaradowy w formie płaszcza z kapturem[1]
(1.4) osoba przebrana za domino (1.3)[1]

rzeczownik, rodzaj żeński, forma fleksyjna

(2.1) W. lp od: domina
odmiana:
(1.1) nieodm., blm, lub
(1.2) nieodm., lub
(2.1) zob. domina
przykłady:
(1.1) Chodź, zagramy sobie w domino.
(1.2) Zgubiłem jedno domino z kompletu.
składnia:
kolokacje:
(1.1) grać / grywać / zagrać w domino
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) gra
(1.2) kostka, kamień
(1.3) strój
(1.4) przebieraniec
hiponimy:
(1.1) matador, muggins, bergen, sewastopol
(1.2) mydło, dublet
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
(1.1) efekt domina • teoria domina
etymologia:
(1.1-4) franc. domino[1][2]
uwagi:
zob. też domino (ujednoznacznienie) w Wikipedii
tłumaczenia:
źródła:
  1. 1 2 3 Karnawał w: Anna Piotrowicz, Słownictwo i frazeologia życia towarzyskiego w polskiej leksykografii XX wieku, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań 2004, ISBN 83-232-1378-X, s. 268.
  2. publikacja w zamkniętym dostępie – wymagana płatna rejestracja Hasło „domino” w: Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.

domino (język angielski)

dominoes (1.2)
dominoes (1.3)
wymowa:
bryt. (RP) enPR: dŏ'mĭnō, IPA: /ˈdɒmɪnəʊ/, SAMPA: /"dQmIn@U/
amer. enPR: dämənō, IPA: /dɑmənoʊ/, SAMPA: /dAm@noU/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) dominoes domino (gra towarzyska)
(1.2) domino (kamień do gry)
(1.3) maska na oczy
odmiana:
(1.1) blp; lm dominoes / rzad. dominos
(1.2-3) lp domino; lm dominoes / rzad. dominos
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) piece, bone
(1.3) domino mask, eye mask, half mask
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. dominoes
związki frazeologiczne:
(1.2) domino effect
etymologia:
(1) franc. domino
uwagi:
źródła:

domino (język baskijski)

domino (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) domino (gra)[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) dominoan jokatugrać w domino
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

domino (język francuski)

domino (1.1)
wymowa:
IPA: /dɔ.mi.no/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) domino
odmiana:
(1.1) lp domino; lm dominos
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

domino (język łaciński)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) poskramiać, opanowywać[1]

rzeczownik, forma fleksyjna

(2.1) C., N. lp od dominus
odmiana:
(1) domino, dominare (koniugacja I)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. dominor
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wydanie V, Wydawnictwo Diecezjalne, Sandomierz 2013, ISBN 978-83-257-0542-8, s. 209.

domino (język słowacki)

domino (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) domino (gra)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) hrať dominograć w domino
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.