apuesta (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [a.ˈpweș.ta]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
przymiotnik, forma fleksyjna
- (2.1) ż lp od: apuesto
czasownik, forma fleksyjna
- (3.1) forma żeńska imiesłowu biernego (participio) od aponer
- (3.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od apostar
- (3.3) 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od apostar
- odmiana:
- (1) lm apuestas
- przykłady:
- (1.1) Las apuestas iban subiendo a medida que se acercaba el final del combate. → Zakłady szły w górę w miarę jak zbliżał się koniec walki.
- składnia:
- (1.1) apuesta de + kwota → zakład o + B.
- kolokacje:
- (1.1) hacer una apuesta → iść o zakład, zakładać się • ganar / perder una apuesta → wygrać / przegrać zakład • corredor de apuestas → bukmacher • casa de apuestas → firma bukmacherska
- (1.2) aumentar / reducir / doblar una apuesta → zwiększyć / obniżyć / podwoić stawkę
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- (1.2) envite, puesta
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. apostar, apostarse
- przym. apostante
- rzecz. apostante m/ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- zob. apostar
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.